Katef, a topographical term in the Benjaminite dialect

As a topographical term, the Hebrew word katef, literally: 'shoulder,' denotes a topographical feature similar in form to a human shoulder: an elevated flat area with a slope alongside it. As used in the Bible, this term is unique in its usage and distribution. Katef is used exclusively in...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
發表在:Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
主要作者: Elitsur, Yoʾel 1949- (Author)
格式: Print Article
語言:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
載入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: College 1999
In: Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
IxTheo Classification:BH Judaism
HB Old Testament
Further subjects:B 便雅憫 人民
B 地理學
B 巴勒斯坦
實物特徵
總結:As a topographical term, the Hebrew word katef, literally: 'shoulder,' denotes a topographical feature similar in form to a human shoulder: an elevated flat area with a slope alongside it. As used in the Bible, this term is unique in its usage and distribution. Katef is used exclusively in descriptions of boundaries and is invariably associated with a direction perpendicular to that of the boundary. Hence this direction describes the place where the 'shoulder' breaks off. Accordingly, the phrase כתף ים כנרת קדמה (Numbers 34:11) denotes the eastern break of the Golan Heights, that is, the descent to present-day Nahr er-Ruqqād. The term occurs nine times in the Bible, all occurrences except one in Joshua 15 and 18, and describes the boundaries of Benjamin and northern Judah. As there is no topographical justification to distinguish between Benjamin and other tribes, or to such a uniform treatment of all parts of Benjaminite territory, it follows that the term was unique to the Benjaminite dialect. The blessing of Benjamin in Deuteronomy 33:12 uses the term as a literary device.
ISSN:0360-9049
Contains:In: Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion, Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion