Das Projekt BIBEL+ORIENT Museum
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
| Γλώσσα: | Γερμανικά |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
2002
|
| Στο/Στη: |
Welt und Umwelt der Bibel
Έτος: 2002, Τόμος: 24, Τεύχος: 2, Σελίδες: 70-75 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel
/ Εισαγωγή
|
| Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος ΗΗ Αρχαιολογία |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Μουσείο
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1650319770 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20200725160225.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2002 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)1650319770 | ||
| 035 | |a (DE-576)519280679 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519280679 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)115522018 |0 (DE-627)077304780 |0 (DE-576)167620657 |4 aut |a Staubli, Thomas |d 1962- | |
| 109 | |a Staubli, Thomas 1962- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Das Projekt BIBEL+ORIENT Museum |
| 264 | 1 | |c 2002 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Projekt | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040795-0 |0 (DE-627)106221485 |0 (DE-576)209042311 |a Museum |2 gnd |
| 652 | |a HA:HH | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Welt und Umwelt der Bibel |d Stuttgart : Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt und Umwelt der Bibel", 1996 |g 24(2002), 2, Seite 70-75 |w (DE-627)211588288 |w (DE-600)1319822-1 |w (DE-576)058237992 |x 1431-2379 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:24 |g year:2002 |g number:2 |g pages:70-75 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 333652038X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1650319770 | ||
| LOK | |0 005 20190704164329 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)130304 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT097866/24/SIT |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/888 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Introduction,Museums |
| STB | 0 | 0 | |a Introduction,Musée |
| STC | 0 | 0 | |a Introducción,Museo |
| STD | 0 | 0 | |a Introduzione,Museo |
| STE | 0 | 0 | |a 博物馆,序言,开场白,绪言 |
| STF | 0 | 0 | |a 博物館,序言,開場白,緒言 |
| STG | 0 | 0 | |a Introdução,Museu |
| STH | 0 | 0 | |a Вступление,Музей |
| STI | 0 | 0 | |a Εισαγωγή,Μουσείο |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Museum,Kloster-Museum,Schloss- und Klostermuseum,Museum Schloss Corvey,Museum der Stadt Regensburg,Museum der Stadt Bad Gandersheim , Öffentliche Sammlung,Museen |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Eingang |