Rearticulation of difference. Ngugi Wa Thiong'o's redeployment of biblical signifiers in "A grain of wheat" and "I will marry when I want"

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mwikisa, Peter W. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2000
In: Journal of theology for Southern Africa
Year: 2000, Volume: 108, Pages: 95-113
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Literature
B Bible
B Africa
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650302371
003 DE-627
005 20190311201252.0
007 tu
008 190311s2000 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650302371 
035 |a (DE-576)519245970 
035 |a (DE-599)BSZ519245970 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Mwikisa, Peter W.  |4 aut 
245 1 0 |a Rearticulation of difference. Ngugi Wa Thiong'o's redeployment of biblical signifiers in "A grain of wheat" and "I will marry when I want" 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Ngugi wa Thiong'o * Schwarzafrika * Literatur * Bibel <Motiv> 
601 |a Ngugi wa Thiong'o 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |a Literatur  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4000695-5  |0 (DE-627)10437036X  |0 (DE-576)208839046  |a Afrika  |2 gnd 
652 |a HA 
773 0 8 |i In  |t Journal of theology for Southern Africa  |d Braamfontein, Transvaal, 1972  |g 108(2000), Seite 95-113  |w (DE-627)166757608  |w (DE-600)302093-9  |w (DE-576)015194620  |x 0047-2867  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:108  |g year:2000  |g pages:95-113 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)164312403X  |k Non-Electronic 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3336475848 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650302371 
LOK |0 005 20190311201252 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)122376 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA2867/108/172  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Ngugi wa Thiong'o * Schwarzafrika * Literatur * Bibel <Motiv>  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neoafrikanische Literatur 
STA 0 0 |a Africa,Africa,Bible,Literature,Literature,Belles-lettres 
STB 0 0 |a Afrique,Littérature,Littérature 
STC 0 0 |a Literatura,Literatura,África 
STD 0 0 |a Africa,Letteratura,Letteratura 
STE 0 0 |a 文学 
STF 0 0 |a 文學 
STG 0 0 |a Literatura,Literatura,África 
STH 0 0 |a Африка (мотив),Литература (мотив),Литература 
STI 0 0 |a Αφρική (μοτίβο),Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala 
SYE 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst 
SYF 0 0 |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten