|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1650271972 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311195706.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1998 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1650271972
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519176022
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519176022
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)143387057
|0 (DE-627)704472198
|0 (DE-576)336795181
|4 aut
|a Yūsuf, Yūḥannā Nasīm
|
109 |
|
|
|a Yūsuf, Yūḥannā Nasīm
|a Nessim Youssef, Youhanna
|a Youssef, Youhanna Nessim
|a Youssef, Youhanna
|a Youssef, Youhanna N.
|
245 |
1 |
0 |
|a Two liturgical quotations from Coptic hagiographical texts
|
264 |
|
1 |
|c 1998
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4196582-6
|0 (DE-627)105202843
|0 (DE-576)210108827
|a Schriftlesung
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a RC
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4120227-2
|0 (DE-627)105777986
|0 (DE-576)209533323
|2 gnd
|a Koptisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4135952-5
|0 (DE-627)105661236
|0 (DE-576)209665084
|2 gnd
|a Quelle
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Abr-Nahrain
|d Louvain : Peeters, 1961
|g 35(1998), Seite 145-149
|w (DE-627)129881678
|w (DE-600)300006-0
|w (DE-576)015176878
|x 0065-0382
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:35
|g year:1998
|g pages:145-149
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 35
|j 1998
|h 145-149
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3336376068
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1650271972
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311195706
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)109226
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097744/35/YFY
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/5
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442053062
|a RC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Coptic language,Scripture reading,Bible reading,Reading,Liturgy,Spring,Spring,Source,Sources
|
STB |
0 |
0 |
|a Copte,Lecture liturgique,Lecture biblique,Lecture biblique,Source,Source,Source,Sources
|
STC |
0 |
0 |
|a Copta,Fuente,Fuente,Fuente,Lectura litúrgica
|
STD |
0 |
0 |
|a Copto,Lettura liturgica,Sorgente,Sorgente,Fonte
|
STE |
0 |
0 |
|a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,读经
|
STF |
0 |
0 |
|a 泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,科普特语,讀經
|
STG |
0 |
0 |
|a Copta,Fonte,Fonte,Fonte,Leitura litúrgica
|
STH |
0 |
0 |
|a Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Коптский (язык),Чтение Писания
|
STI |
0 |
0 |
|a Ανάγνωση της Αγίας Γραφής,Κοπτική γλώσσα,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Liturgie,Liturgische Lesung
|
SYG |
0 |
0 |
|a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen
|