Tradurre la Bibbia per la liturgia
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Elle Di Ci
1998
|
In: |
Rivista liturgica
Year: 1998, Volume: 85, Pages: 943-950 |
IxTheo Classification: | HA Bible RC Liturgy |
Further subjects: | B
Translation
B Scripture reading B Bible B Liturgy |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 165024844X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026115504.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1998 xx ||||| 00| ||ita c | ||
035 | |a (DE-627)165024844X | ||
035 | |a (DE-576)519141849 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519141849 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1063007704 |0 (DE-627)807115797 |0 (DE-576)17053734X |4 aut |a Costa, Eugenio |d 1934-2021 | |
109 | |a Costa, Eugenio 1934-2021 |a Costa, Eugenio jr. 1934-2021 |a Costa, Eugenio Maria 1934-2021 | ||
245 | 1 | 0 | |a Tradurre la Bibbia per la liturgia |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036050-7 |0 (DE-627)106244558 |0 (DE-576)209016175 |a Liturgie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4196582-6 |0 (DE-627)105202843 |0 (DE-576)210108827 |a Schriftlesung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA:RC | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Rivista liturgica |d Torino-Leumann : Elle Di Ci, 1914 |g 85(1998), Seite 943-950 |w (DE-627)166756407 |w (DE-600)301938-X |w (DE-576)015193373 |x 0035-6956 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:85 |g year:1998 |g pages:943-950 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3336278449 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 165024844X | ||
LOK | |0 005 20190311195131 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)104315 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH097983/85/CAE |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 5/706 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Liturgy,Liturgy,Scripture reading,Bible reading,Reading,Liturgy,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Lecture liturgique,Lecture biblique,Lecture biblique,Liturgie,Liturgie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Lectura litúrgica,Liturgia,Liturgia,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Lettura liturgica,Liturgia,Liturgia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译,读经 |
STF | 0 | 0 | |a 禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯,讀經 |
STG | 0 | 0 | |a Leitura litúrgica,Liturgia,Liturgia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Литургия (мотив),Литургия,Перевод (лингвистика),Чтение Писания |
STI | 0 | 0 | |a Ανάγνωση της Αγίας Γραφής,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Christentum,Christliche Liturgie , Liturgie,Liturgische Lesung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |