SYA |
0 |
0 |
|a Eusebius,von Caesarea,260-339,Eusebios,von Caesarea,260-339,Eusebius,von Cäsarea,260-339,Eusebios,von Kaisareia,260-339,Eusebios,von Kaisarea,260-339,Eusebius,von Kaisareia,260-339,Eusebios,von Palästina,260-339,Eusebios,Pamphilos,260-339,Eusebios,Pamphilu,260-339,Eusebius,Pamphiliensis,260-339,Eusebius,Pamphilus,260-339,Eusebios,ho Pamfilos,260-339,Eusebius,Pamphilius,260-339,Eusebius,Pamffila,260-339,Eusebius,Pamphili,260-339,Eusebius Pamphili,260-339,Eusèbe,de Pamphil,260-339,Eusèbe,de Pamphile,260-339,Eusèbe,Pamphile,260-339,Ewsebi,Pampíli,260-339,Eusebios,Pamphilios,260-339,Eusebius Pamphilus,Caesariensis,260-339,Eusebius Pamphilius,Caesariensis,260-339,Eusèbe,de Crémone,260-339,Eusebio,di Cesarea,260-339,Eusèbe,de Césarée,260-339,Pseudo-Eusebius,Caesariensis,260-339,Pseudo-Eusebius,von Caesarea,260-339,Evsebi,Kesarieli,260-339,Ewsebi,Kesaracʿwoy*,260-339,Eusebio,Cesariense,260-339,Eusebio,Caesariensis,260-339,Eusebiōs,Kaisareias,260-339,Eusebios,Bischof,260-339,Eusebios,Kaisareus,260-339,Eusebios,Episkopos,260-339,Eusebios,Kaisareias,260-339,Eusebius,Caesareae Palestinae,260-339,Eusebius,Episcopus,260-339,Eusebius,Episcopus Caesariensis,260-339,Eusebius,Caesarejský,260-339,Eusebius,Caesarensis,260-339,Eusebius,Caesareenensis,260-339,Eusebius,Cesariensis,260-339,Eusebius,Vercellensis,260-339,Eusebius,of Caesarea,260-339,Eusebius,Sanctus,260-339,Eusebius,Scriptor Ecclesiasticus,260-339,Eusebius,Theologus,260-339,Ēusēbīs,Qēsarē,260-339,Eusebios,260-339,Eusebius,260-339,Evusēbiyas,260-339,Euseb,260-339,Eusébe,260-339,Pamfilov, Evsevij,260-339,Pamphilus, Eusebius,260-339,Pamphili, Eusebius,260-339,Pamphili, Eusebius,Bischof von Caesarea,260-339,Eusebiu,de Cezareea,260-339
|
SYG |
0 |
0 |
|a Historiografie,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historiografie,Historisierung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel
|