From paradigms to texts. New horizons and new tools for interpreting the Old Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Dep.
1996
|
In: |
Journal of Northwest Semitic languages
Year: 1996, Volume: 22, Issue: 2, Pages: 167-179 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Textbook
B Hebrew language / Grammar |
Further subjects: | B
Linguistics
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 165016968X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211207083702.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1996 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)165016968X | ||
035 | |a (DE-576)519007751 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519007751 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)111975298 |0 (DE-627)69113345X |0 (DE-576)166744999 |4 aut |a Merwe, Christo H. J. van der |d 1957- | |
109 | |a Merwe, Christo H. J. van der 1957- |a Merwe, Christo van der 1957- |a Van der Merwe, Christo H. J. 1957- |a Merwe, C. H. J. van der 1957- |a Merwe, Christiaan Hendrik Jacobus van der 1957- | ||
245 | 1 | 0 | |a From paradigms to texts. New horizons and new tools for interpreting the Old Testament |
264 | 1 | |c 1996 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Paradigma | ||
601 | |a Horizons | ||
601 | |a Interpretation | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074250-7 |0 (DE-627)104262966 |0 (DE-576)209193069 |a Linguistik |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4123623-3 |0 (DE-627)104270187 |0 (DE-576)209561262 |2 gnd |a Lehrbuch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal of Northwest Semitic languages |d Matieland : Dep., 1971 |g 22(1996), 2, Seite 167-179 |w (DE-627)129299375 |w (DE-600)121774-4 |w (DE-576)014492091 |x 0085-2414 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:22 |g year:1996 |g number:2 |g pages:167-179 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3336025168 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 165016968X | ||
LOK | |0 005 20190311192348 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)81369 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097937/22/MEC/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/431 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Textbook |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu,Linguistique,Manuel |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Lingüística,Manual |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica,Linguistica,Manuale didattico |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,教科书,语法,语言学 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,教科書,語法,語言學 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Linguística,Manual |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит,Лингвистика,Учебник |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσολογία,Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Εγχειρίδιο διδασκαλίας |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Kompendium , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |