|
|
|
|
| LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
| 001 |
165015562X |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20241205153759.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
190311s1995 xx ||||| 00| ||eng c |
| 020 |
|
|
|a 9039001170
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)165015562X
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)518969991
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518969991
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a eng
|
| 084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1021226823
|0 (DE-627)689761392
|0 (DE-576)162375123
|4 aut
|a Niccacci, Alviero
|d 1940-2018
|
| 109 |
|
|
|a Niccacci, Alviero 1940-2018
|a Niccacci, A. 1940-2018
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Essential Hebrew syntax
|
| 264 |
|
1 |
|c 1995
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 601 |
|
|
|a Essentia
|
| 689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4058779-4
|0 (DE-627)106145924
|0 (DE-576)209127929
|2 gnd
|a Syntax
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 773 |
0 |
8 |
|i In
|t Narrative and comment
|d [Kampen] : [Kok Pharos], 1995
|g (1995), Seite 111-125
|w (DE-627)160460428X
|w (DE-576)050452401
|z 9039001170
|7 nnam
|
| 773 |
1 |
8 |
|g year:1995
|g pages:111-125
|
| 935 |
|
|
|a BIIN
|
| 951 |
|
|
|a AR
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 3335972120
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 165015562X
|
| LOK |
|
|
|0 005 20190311191614
|
| LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)74740
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT033982/NIA
|m p
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 2
|b F61
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a iFSA
|
| LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
| LOK |
|
|
|0 939
|a 11-03-19
|b l12
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax
|
| STB |
0 |
0 |
|a Hébreu,Syntaxe
|
| STC |
0 |
0 |
|a Hebreo,Sintaxis
|
| STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Sintassi
|
| STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文,语法,句法
|
| STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,語法,句法
|
| STG |
0 |
0 |
|a Hebraico,Sintaxe
|
| STH |
0 |
0 |
|a Иврит,Синтакс
|
| STI |
0 |
0 |
|a Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre
|