The British Library MS Or. 2211 of Saadia Gaon's Arabic Translation of Isaiah

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Zijl, J. B. van (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 1992
In: Journal of Semitic studies
Year: 1992, Volume: 37, Pages: 57-64
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Seʿadyah Gaʾon (882-942)
B Translation
B Bible
B Isaiah

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1650051875
003 DE-627
005 20221026115701.0
007 tu
008 190311s1992 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650051875 
035 |a (DE-576)518771229 
035 |a (DE-599)BSZ518771229 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Zijl, J. B. van  |4 aut 
245 1 4 |a The British Library MS Or. 2211 of Saadia Gaon's Arabic Translation of Isaiah 
264 1 |c 1992 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118604414  |0 (DE-627)142456772  |0 (DE-576)209091185  |a Seʿadyah  |c Gaʾon  |d 882-942  |2 gnd 
601 |a British Library 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4028593-5  |0 (DE-627)10627824X  |0 (DE-576)208978143  |a Bibel  |p Jesaja  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a HA:HB 
773 0 8 |i In  |t Journal of Semitic studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1956  |g 37(1992), Seite 57-64  |w (DE-627)129550574  |w (DE-600)219287-1  |w (DE-576)015004074  |x 0022-4480  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:37  |g year:1992  |g pages:57-64 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50000000_50999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335595394 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650051875 
LOK |0 005 20190311183756 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)39285 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097741/37/ZLJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/436  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Traducción 
STD 0 0 |a Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Seʿadyā,Gāʾôn,882-942,Saʿadiyā Ġāʾūn Ibn-Yūsif al-Faiyūmī,882-942,Saadia Ben-Joseph,Gaon,882-942,Sa'adia,Ben-Joseph,882-942,Saadiah ben Joseph Al-Fayyūmī,882-942,Saadiah,Ben-Joseph al-Fayyūmī,882-942,Saadja,882-942,Saadja Ben-Josef,882-942,Sa'adjā,Ben-Josef,882-942,Saadja,BenJosef al Fajjumi Gaon,882-942,Sa'adja,Ga'on,882-942,Sa'adya Ben-Yôsef,Ga'ôn,882-942,Sa'ādya,Ga'ôn,882-942,Saʿadyah,Gaʾon,882-942,Saʿīd Ibn-Yūsuf al-Faiyūmī,882-942,Se'adya Ben-Yôsef,Ga'ôn,882-942,Seʿadyā ben Yôsēf,al-Fayyūmī,882-942,Seʿadyah ben Yosef,882-942,Seʿadyah ben Yosef,Gaʾon,882-942,Seʿadyah Ben-Yosef,882-942,Ben-Joseph, Gaon S.,882-942,Fajjumi, Saadja,882-942,Fajjumi, Saʿadja,882-942,Fajûmi, Gaon S. al-,882-942,Fayyoum, Gaon Saadya de,882-942,Fayyumi, Gaon S. de,882-942,Gaon, Saadja,882-942,Gaon, Saadya,882-942,Gāʾōn, Seʿadyā,882-942,Gāôn,Seadyā,882-942,Saadia al-Fajûmî, Gaon,882-942,Sa'adjā al-Fajjūmī, Sa'īd Ibn-Jūsuf,882-942,Saadja, Fajjumi,882-942,Saadia Ben-Joseph, Gaon,882-942,Sa'adiiah, Ibn-Iusuf al-Faiiumi,882-942,Saadja ben Josef, Gaon,882-942,Seadya, Gaôn,882-942,Seadyā, Gā'ôn,882-942,Seadyā, Gāʾôn,882-942,Saadiah,Gaon,882-942,Saadja,Gaon,882-942,Seʿadya',Gaʾon,882-942,Saadya,882-942,Saadja Ben-Josef, Gaon,882-942,Saadja (Rabbi),882-942,Saadiah Phijum Rabbi,882-942,Saadia ben Josef al-Fayyoûmî,882-942,Saʿid al-Fayyūmī,882-942,Fayyūmi, Saʿid ibn Yūsuf,882-942,Gaon, Saʾadia,882-942,Rasag,882-942,Saʿadya Gaʾon ben Yosef,882-942,Fayyūmi, Saʿid Ibn Yūsuf al-,882-942,Faiyūmi, Saʿid Ibn-Yūsuf al-,882-942,Saʿadia,882-942,Saʿadyā Gāʾôn ben Yôsēf,882-942,Saadiah ben Joseph al-Fayyūmī,882-942,Gaon, Saʾadya,882-942,Saʿadjah Gaʾon ben Josef,882-942,Saadia ben Josef al-Fayyoumi,882-942,Seʿadyah, Gaʾon,882-942,Saadyah Gaon,882-942,Saʿadya,Ga'ôn,882-942,Sa'adia,Gaon,882-942,Saadiah ben Joseph Al-Fayyumi,882-942,Saʿadjāh Gāʾōn ben Jōsēf,882-942,Saʿadya ben Yosef, Gaʾon,882-942,Saʿadia Kaʾūn al-Faiyūmī,882-942,Faiyūmī, Saʿīd al-,882-942,Faiyūmī, Saʿīd Yūsuf Abū-Yaʿqūb al-,882-942,Saadia Ben Josef al-Fayyoûmî,882-942,Saadia,al-Fayyumī,882-942,Saadia,Ben Joseph,882-942,Sa'adia,Ben Joseph Fayyumi Gaon,882-942,Saadiah Ben-Joseph al-Fayyūmī,882-942,Saadiah,Ben Joseph,882-942,Sa'adija,Ga'on,882-942,Saạdja,882-942,Saadja ben Josef al Fajjumi Gaon,882-942,Saadja Fajjumi,882-942,Saʿadyā Ben-Josef Fayyumi,882-942,Saʿadyā Ben-Yōsēf Fayyûmî,882-942,Saʿadyā Gāʾôn,882-942,Saadya,Gaon,882-942,RaSa"G,882-942,Fayyumi,882-942,Faiyūmī, Saʿadyā al-,882-942,Fayyūmī, Saadiah Ben-Joseph al-,882-942,Gā'ôn,Seʿadyā,882-942,Saadia ben Joseph, Gaon,882-942,Saȧdja ben Josef, Gaon,882-942,Saadia Gaon,882-942,Saadia,al-Fajjûmi,882-942,Saadia,Gaon,882-942,Saadia,Phiiumensis,882-942,Saadia,Phijumensis,882-942,Saadiah,Ben Joseph Fayumi,882-942,Saadya de Fayyoum,882-942,Fayyoum, Gaon S. de,882-942,Saadiah ben Joseph Fayumi, Gaon,882-942,Saadya, Gaon,882-942,Seʿadyā, Gāʾôn,882-942,Seʿadyā, Gā'ʿôn,882-942,Saadia,Gaon,882-942,Saadjy,BenJosef al Fajjumi Gaon,882-942,Gā'ôn,Seʿadyā,882-942,Saʿadjā Ben-Josef Fajjûmî,882-942,Sa'adjah Gā'ōn, R.,882-942,Saʿadyā, Gāʾôn,882-942,רס״ג,882-942 
SYD 0 0 |a Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung