Language Questions Relating to Moses Mendelssohn's Pentateuch Translation (in Commemoration of the 200th Anniversary of the Biur)

Almost from the beginning of his literary activity, Moses Mendelssohn was accused of radical religious-reformatory tendencies. Though repeatedly proven wrong, these charges have to this day tenaciously lingered in the minds of many. In a very similar way, certain language-reformatory motives were so...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Weinberg, Werner 1915-1997 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: College 1984
In: Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
Year: 1984, Volume: 55, Pages: 197-242
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Sefer Netivot ha-Schalom
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1650040938
003 DE-627
005 20211210192213.0
007 tu
008 190311s1984 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650040938 
035 |a (DE-576)518741826 
035 |a (DE-599)BSZ518741826 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118843125  |0 (DE-627)079618235  |0 (DE-576)210157933  |4 aut  |a Weinberg, Werner  |d 1915-1997 
109 |a Weinberg, Werner 1915-1997  |a Ṿeinberg, Ṿerner 1915-1997 
245 1 0 |a Language Questions Relating to Moses Mendelssohn's Pentateuch Translation (in Commemoration of the 200th Anniversary of the Biur) 
264 1 |c 1984 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Almost from the beginning of his literary activity, Moses Mendelssohn was accused of radical religious-reformatory tendencies. Though repeatedly proven wrong, these charges have to this day tenaciously lingered in the minds of many. In a very similar way, certain language-reformatory motives were soon ascribed to Mendelssohn, especially in connection with his biblical German translations. These charges, too (often meant as praise rather than censure), have survived for two centuries without being critically and systematically evaluated. Such an evaluation is undertaken here. The best known statements in this area have almost assumed the character of axioms; one: Mendelssohn militantly strove to eradicate the Judeo-German idiom which was in use among his Jewish contemporaries; two: his translating the Pentateuch into German was undertaken as a means toward that goal. Both these assertions are refuted as myths. Beyond this, an attempt is made to evaluate Mendelssohn's German in the light of contemporary criticism, to gain an insight into Mendelssohn's philosophy of translating, and to place the respective roles of Hebrew, German, and Judeo-German into the context of 18th century linguistic development. 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)1237359082  |0 (DE-627)1764051114  |a Sefer Netivot ha-Schalom  |2 gnd 
652 |a HA 
773 0 8 |i In  |a Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion  |t Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion  |d Cincinnati, Ohio : College, 1953  |g 55(1984), Seite 197-242  |w (DE-627)129525642  |w (DE-600)213556-5  |w (DE-576)014944561  |x 0360-9049  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:55  |g year:1984  |g pages:197-242 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Weinberg, Werner, 1915 - 1997  |t Language Questions Relating to Moses Mendelssohn's Pentateuch Translation (In Commemoration of the 200th Anniversary of the Biur)  |d 1985  |w (DE-627)1780875304  |k Electronic 
935 |a BIIN 
936 u w |d 55  |j 1984  |h 197-242 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335568419 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650040938 
LOK |0 005 20190311183000 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)32964 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097854/55/WGW  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/278  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Biʾur,Biur,Buch der Pfade des Friedens,Sēfer nětîvôt haš-šālôm