Computer-assisted study of the criteria for assessing the literalness of translation units in the LXX

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Tov, ʿEmanuʾel 1941- (Author) ; Wright, Benjamin G. 1953- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [1985]
In: Textus
Year: 1985, Volume: 12, Issue: 1, Pages: 149-187
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Data-processing
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1650034938
003 DE-627
005 20201125143543.0
007 tu
008 190311s1985 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/2589255X-01201005  |2 doi 
035 |a (DE-627)1650034938 
035 |a (DE-576)518730751 
035 |a (DE-599)BSZ518730751 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)124538878  |0 (DE-627)363406727  |0 (DE-576)166388254  |4 aut  |a Tov, ʿEmanuʾel  |d 1941- 
109 |a Tov, ʿEmanuʾel 1941-  |a Ṭôv, ʿImmanû'el 1941-  |a Tov, Emmanuel 1941-  |a Tov, Ỉmanu'el 1941-  |a Toff, Menno 1941-  |a Ṭôv, ʿImmānûʾēl 1941-  |a Ṭov, ʿImmanuʾel 1941-  |a ṬWB, ʿImmānûʾēl 1941-  |a Tov, Emanuel 1941-  |a Ṭōb, ʿImmānūʾēl 1941- 
245 1 0 |a Computer-assisted study of the criteria for assessing the literalness of translation units in the LXX  |c E. Tov, B. G. Wright 
264 1 |c [1985] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4011152-0  |0 (DE-627)106354140  |0 (DE-576)208892052  |a Datenverarbeitung  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1154441733  |0 (DE-627)1015731716  |0 (DE-576)500990735  |4 aut  |a Wright, Benjamin G.  |d 1953- 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Textus  |d Leiden : Brill, 1960  |g 12(1985), 1, Seite 149-187  |w (DE-627)129087408  |w (DE-600)5201-2  |w (DE-576)014421879  |x 0082-3767  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:12  |g year:1985  |g number:1  |g pages:149-187 
856 4 1 |u https://doi.org/10.1163/2589255X-01201005  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 12  |j 1985  |e 1  |h 149-187 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335551397 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650034938 
LOK |0 005 20210411160606 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)31139 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-812A  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Data-processing,Electronic data-processing,Automated data-processing,Electronic data processing,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Traduction,Traductions,Traitement de données,Informatique,Informatique 
STC 0 0 |a Problema,Procesamiento de datos,Traducción 
STD 0 0 |a Elaborazione dati,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 数据处理,数据处理,翻译 
STF 0 0 |a 數據處理,資料處理,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Processamento de dados,Tradução 
STH 0 0 |a Обработка данных,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Επεξεργασία δεδομένων,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a ADV,Automatische Datenverarbeitung,Automatisierte Datenverarbeitung,EDV,Elektronische Datenverarbeitung 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall