Der Gebrauch des Verbs ECHEIN in der Septuaginta

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Soisalon-Soininen, Ilmari 1917-2002 (Verfasst von)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 1987
In: Studien zur Septuaginta-Syntax
Jahr: 1987, Seiten: 181-188
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
weitere Schlagwörter:B Bibel. Altes Testament Septuaginta
B Griechisch

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1650021909
003 DE-627
005 20241211154907.0
007 tu
008 190311s1987 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9514105516 
035 |a (DE-627)1650021909 
035 |a (DE-576)518701239 
035 |a (DE-599)BSZ518701239 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1157189156  |0 (DE-627)1020182369  |0 (DE-576)502717866  |4 aut  |a Soisalon-Soininen, Ilmari  |d 1917-2002 
109 |a Soisalon-Soininen, Ilmari 1917-2002  |a Soininen, Ilmari S.- 1917-2002  |a Soininen, Ilmari Soisalon- 1917-2002  |a Soisalon-Soininen, Kaarlo Osmo Ilmari 1917-2002 
245 1 4 |a Der Gebrauch des Verbs ECHEIN in der Septuaginta 
264 1 |c 1987 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung in Vetus Testamentum XXVIII (1978) S. 92-99 
601 |a Septuaginta 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Soisalon-Soininen, Ilmari, 1917 - 2002  |t Studien zur Septuaginta-Syntax  |d Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia [u.a.], 1987  |g (1987), Seite 181-188  |h 224 S.  |w (DE-627)024093440  |w (DE-576)013687298  |z 9514105516  |7 nnam 
773 1 8 |g year:1987  |g pages:181-188 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335505131 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650021909 
LOK |0 005 20190311182237 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)25747 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT09568/SNSI/15  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 41  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Erstveröffentlichung in Vetus Testamentum XXVIII (1978) S. 92-99  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Grec 
STC 0 0 |a Griego 
STD 0 0 |a Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch