|
|
|
|
LEADER |
00000caa a2200000 4500 |
001 |
1649989229 |
003 |
DE-627 |
005 |
20201125144521.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1991 xx ||||| 00| ||eng c |
024 |
7 |
|
|a 10.1163/2589255X-01601004
|2 doi
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1649989229
|
035 |
|
|
|a (DE-576)518624307
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518624307
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|e VerfasserIn
|0 (DE-588)130464848
|0 (DE-627)501853014
|0 (DE-576)161164293
|4 aut
|a Goshen-Goṭshṭain, Mosheh
|d 1925-1991
|
109 |
|
|
|a Gotštein, Moše G.- 1925-1991
|a Gošen, M. H. 1925-1991
|a Gošen-Gotštain, Moše 1925-1991
|a Gotstein, Mose Gosen- 1925-1991
|a Gottstein, Moshe H. 1925-1991
|a Gošen-Gotštein, Moše Henry 1925-1991
|a Goshen-Gottstein, M. H. 1925-1991
|a Gotshtain, Mosheh Goshen- 1925-1991
|a Ġūšan Ġūtštayn, Mūšīh 1925-1991
|a Goshen-Goṭshṭain, Mosheh 1925-1991
|a Goṭshṭain, Mosheh Goshen- 1925-1991
|a Gošen-Goṭśṭejn, Mōšeh 1925-1991
|a Gôšēn-Goṭšṭayn, Moše 1925-1991
|a Goṭšṭayn, Moše Gôšēn- 1925-1991
|a Goshn-Goṭshyin, Mshh 1925-1991
|a Goṭshṭain, Mosheh 1925-1991
|a Gottstein, Moshe G.- 1925-1991
|a Goshen-Gottstein, Moshe H. 1925-1991
|a Gottstein, M. H. 1925-1991
|a GWŠN-GWṬŠṬJJN, Mošē 1925-1991
|a Gosen-Gotstein, Mose 1925-1991
|a Goshen-Gottstein, Mošeh Henry 1925-1991
|a Goshen-Gottstein, Mošeh H. 1925-1991
|a Gottstein, Moshe Henry Goshen- 1925-1991
|a Gôšen-Gôṭšṭeyin, Mōše 1925-1991
|a GWŠN-GWṬŠṬYYN, Mošē 1925-1991
|a Goṭṭštein, Moše Gōšen- 1925-1991
|a Gošen-Gotštein, Moše 1925-1991
|a Goshen-Gottstein, Moshe 1925-1991
|a Gošen-Gotštein, Moše H. 1925-1991
|a Goshen-Gotshtain, Mosheh 1925-1991
|a Gōšen-Goṭṭštein, Moše 1925-1991
|a Ġūšan, Mūšīh 1925-1991
|a Gottstein, Moshe H. Goshen- 1925-1991
|a Goshen-Gottstein, Moshe Henry 1925-1991
|a Gôšen-Gôṭšṭeyn, Mōše 1925-1991
|
245 |
1 |
0 |
|a Introduction
|b Targum-studies : an overview of recent developments
|c Moshe Goshen-Gottstein
|
264 |
|
1 |
|c [1991]
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4129718-0
|0 (DE-627)105707848
|0 (DE-576)209612851
|a Targum
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4155043-2
|0 (DE-627)10467444X
|0 (DE-576)209815833
|2 gnd
|a Forschungsbericht
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i Enthalten in
|t Textus
|d Leiden : Brill, 1960
|g 16(1991), 1, Seite 1-11
|w (DE-627)129087408
|w (DE-600)5201-2
|w (DE-576)014421879
|x 0082-3767
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:16
|g year:1991
|g number:1
|g pages:1-11
|
856 |
4 |
1 |
|u https://doi.org/10.1163/2589255X-01601004
|x Resolving-System
|z lizenzpflichtig
|3 Volltext
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|a 1
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3335370635
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1649989229
|
LOK |
|
|
|0 005 20210411161332
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)12811
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b FTH Z4-812A
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 8564
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Research report,Targum,Old Testament
|
STB |
0 |
0 |
|a Rapport de recherche
|
STC |
0 |
0 |
|a Informe de la investigación
|
STD |
0 |
0 |
|a Rapporto tecnico
|
STG |
0 |
0 |
|a Relatório da pesquisa
|
STH |
0 |
0 |
|a Отчёт об исследовании
|
STI |
0 |
0 |
|a Ερευνητική έκθεση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYD |
0 |
0 |
|a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch
|
SYG |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך
|