Gleichnisse als Texte. Zum lukanischen Gleichnis vom "verlorenen Sohn" (Lk 15,11-32)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Berger, Klaus 1940-2020 (Author)
Contributors: Bender, Karl-Heinz 1936-2017 (Other)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1977
In:In: Imago linguae. Beiträge zu Sprache, Deutung und Übersetzen. Festschrift zum 60. Geburtstag von Fritz Paepcke (1977), Seite 61-74
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Luke
B Parable
B Text theory

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1649962541
003 DE-627
005 20190311180027.0
007 tu
008 190311s1977 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1649962541 
035 |a (DE-576)518564789 
035 |a (DE-599)BSZ518564789 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)121433889  |0 (DE-627)081304331  |0 (DE-576)21372474X  |4 aut  |a Berger, Klaus  |d 1940-2020 
109 |a Berger, Klaus 1940-2020  |a Berger, K. 1940-2020 
245 1 0 |a Gleichnisse als Texte. Zum lukanischen Gleichnis vom "verlorenen Sohn" (Lk 15,11-32) 
264 1 |c 1977 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a /Fotokopie/ 
601 |a Gleichnis 
630 0 7 |0 (DE-588)4187877-2  |0 (DE-627)105268836  |0 (DE-576)210048840  |a Verlorener Sohn  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4216276-2  |0 (DE-627)105050555  |0 (DE-576)210230444  |a Texttheorie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4021234-8  |0 (DE-627)104585161  |0 (DE-576)208936874  |a Gleichnis  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)129879177  |0 (DE-627)482374411  |0 (DE-576)160239761  |4 oth  |a Bender, Karl-Heinz  |d 1936-2017 
773 0 8 |i In  |a Imago linguae. Beiträge zu Sprache, Deutung und Übersetzen. Festschrift zum 60. Geburtstag von Fritz Paepcke  |g (1977), Seite 61-74 
773 1 8 |g year:1977  |g pages:61-74 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1977  |h 61-74 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 03015011_03015032  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335270851 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1649962541 
LOK |0 005 20190311180027 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)3160 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c NT07873  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 88  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l /Fotokopie/  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Luke,Parable of the prodigal son,Prodigal son,Parable,Problem,Text theory,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Parabole,Problème,Théorie du texte,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Parábola,Problema,Teoría del texto,Traducción 
STD 0 0 |a Parabola,Problema,Teoria del testo,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,譬喻,比方,比喻 
STF 0 0 |a 翻譯,譬喻,比方,比喻,问题 
STG 0 0 |a Parábola,Problema,Teoria do texto,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Прича,Проблема,Теория текста 
STI 0 0 |a Θεωρία κειμένου,Μετάφραση,Παραβολή,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bibel,Lukasevangelium,15,11-32,Bibel,Lukasevangelium,15,11b-32,Der verlorene Sohn,Gleichnis vom verlorenen Sohn,La parabole de l'enfant prodigue,L'enfant prodigue,De l'enfant prodigue,Parabolen ar map prodiq,Parabolen ar map prodig,Parabolen ar mab prodig,An map prodic,Ar mab prodig,Ar map prodig,Ar mab prodik,Eur buguel prodig,Er mab prodig,Ar bugel prodig,Ar mab dispigner,Ar mab foran,Histoer er mab prodigue,Histor er mab prodigue 
SYE 0 0 |a Textologie,Textwissenschaft , Gleichnisse 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall