|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1649774796 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220616132423.0 |
007 |
tu |
008 |
900223s1988 xx ||||| 00| ||ger c |
015 |
|
|
|a 89,B32,0065
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|a 891101632
|2 DE-101
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1649774796
|
035 |
|
|
|a (DE-576)019793391
|
035 |
|
|
|a (DE-599)DNB891101632
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)75081061
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a BC 2200
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9281:13072
|
084 |
|
|
|a BC 2505
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9315:13077
|
084 |
|
|
|a BC 2205
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9281:13077
|
084 |
|
|
|a BC 2201
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9281:13073
|
245 |
1 |
4 |
|a Das Neue Testament
|c [hrsg. von der Christengemeinschaft in der Dt. Demokrat. Republik]. In d. Übers. von Emil Bock
|
264 |
|
1 |
|a [Jena]
|b Die Christengemeinschaft
|c 1988
|
300 |
|
|
|a 686 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SLG
|z Bibeln
|2 pdager
|5 DE-24
|
601 |
|
|
|a Testament
|
655 |
|
7 |
|a Quelle
|0 (DE-588)4135952-5
|0 (DE-627)105661236
|0 (DE-576)209665084
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|2 gnd
|a Deutsch
|
689 |
0 |
3 |
|d b
|0 (DE-588)2007045-7
|0 (DE-627)101573928
|0 (DE-576)191623210
|2 gnd
|a Die Christengemeinschaft
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Übers.
|0 (DE-588)118660357
|0 (DE-627)079444938
|0 (DE-576)160335337
|4 oth
|a Bock, Emil
|d 1895-1959
|
730 |
0 |
2 |
|a Testamentum novum <dt.>
|
856 |
4 |
2 |
|u http://d-nb.info/891101632/04
|m B:DE-101
|q application/pdf
|3 Inhaltsverzeichnis
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 2200
|b Ursprache
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Neutestamentliche Bücher
|k Neues Testament Gesamt
|k Ursprache
|0 (DE-627)1270887718
|0 (DE-625)rvk/9281:13072
|0 (DE-576)200887718
|
936 |
r |
v |
|a BC 2505
|b = Deutsch
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge
|k Gesamtbibel
|k = Deutsch
|0 (DE-627)1270641778
|0 (DE-625)rvk/9315:13077
|0 (DE-576)200641778
|
936 |
r |
v |
|a BC 2205
|b = Deutsch
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Neutestamentliche Bücher
|k Neues Testament Gesamt
|k = Deutsch
|0 (DE-627)1270667947
|0 (DE-625)rvk/9281:13077
|0 (DE-576)200667947
|
936 |
r |
v |
|a BC 2201
|b = Polyglotten
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Neutestamentliche Bücher
|k Neues Testament Gesamt
|k = Polyglotten
|0 (DE-627)1271478528
|0 (DE-625)rvk/9281:13073
|0 (DE-576)201478528
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
STA |
0 |
0 |
|a German language,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Allemand,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Alemán,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Tedesco,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 德语会话手册,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Alemão,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Die Christengemeinschaft, Bewegung für Religiöse Erneuerung,The Christian Community,The Christian Community, Movement for Religious Renewal
|
TIM |
|
|
|a 100019220916_100020241231
|b 1922-09-16 - 2024
|