Die neue Revision der Lutherbibel: brauchen wir das denn wirklich?

Seit 2010 hat ein Team von 70 Theologinnen und Theologen die Lutherbibel durchgesehen und die Übersetzung an Tausenden von Stellen überarbeitet. Der revidierte Text erscheint am 19. Oktober 2016. Dr. Johannes Friedrich, Mitglied des Lenkungsausschuss des Projekts, berichtet über Grundsätze, Verlauf...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Evangelische Aspekte
Main Author: Friedrich, Johannes 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Evangelische Akademikerschaft in Deutschland e. V. [2016]
In: Evangelische Aspekte
Year: 2016, Volume: 26, Issue: 3, Pages: 23-25
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible, German language (Luther) / Revision / Geschichte 2017
IxTheo Classification:HA Bible
KAJ Church history 1914-; recent history
KBB German language area
KDD Protestant Church

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1647497973
003 DE-627
005 20160914104644.0
007 tu
008 160907s2016 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1647497973 
035 |a (DE-576)476862841 
035 |a (DE-599)BSZ476862841 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)122384121  |0 (DE-627)081912390  |0 (DE-576)214199479  |4 aut  |a Friedrich, Johannes  |d 1948- 
109 |a Friedrich, Johannes 1948-  |a Friedrich, Johannes Henning 1948-  |a Friedrich, Johannes H. 1948- 
245 1 4 |a Die neue Revision der Lutherbibel  |b brauchen wir das denn wirklich?  |c von Johannes Friedrich 
264 1 |c [2016] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Seit 2010 hat ein Team von 70 Theologinnen und Theologen die Lutherbibel durchgesehen und die Übersetzung an Tausenden von Stellen überarbeitet. Der revidierte Text erscheint am 19. Oktober 2016. Dr. Johannes Friedrich, Mitglied des Lenkungsausschuss des Projekts, berichtet über Grundsätze, Verlauf und Ergebnis der Revisionsarbeit. 
601 |a Revision 
652 |a HA:KAJ:KBB:KDD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4225697-5  |0 (DE-627)104977272  |0 (DE-576)210308230  |2 gnd  |a Umarbeitung 
689 0 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 2017 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Evangelische Aspekte  |d Ditzingen : Evangelische Akademikerschaft in Deutschland e.V., 1991  |g 26(2016), 3, Seite 23-25  |w (DE-627)170584682  |w (DE-600)1077729-5  |w (DE-576)026326418  |x 0939-3455  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:26  |g year:2016  |g number:3  |g pages:23-25 
936 u w |d 26  |j 2016  |e 3  |h 23-25 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3323262484 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647497973 
LOK |0 005 20160914104644 
LOK |0 008 160907||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044721  |a KBB 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044640  |a KAJ 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Revision 
STB 0 0 |a Révision,Remaniement,Remaniement 
STC 0 0 |a Revisión 
STD 0 0 |a Revisione,Rimaneggiamento,Rimaneggiamento 
STG 0 0 |a Revisão 
STH 0 0 |a Переработка,Изменение 
STI 0 0 |a Αναθεώρηση,Επανεπεξεργασία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Revision,Neufassung,Neue Fassung 
TIM |a 100020170101_100020171231  |b Geschichte 2017