De Bijbel overleven: ontwikkelingen in postkoloniale exegese

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Booekenessay
Main Author: Stegeman, Janneke 1980- (Author)
Format: Print Review
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters [2015]
In: Tijdschrift voor theologie
Year: 2015, Volume: 55, Issue: 1, Pages: 78-88
IxTheo Classification:FD Contextual theology
HA Bible
Further subjects:B Book review
B Colonialism
B Bible
B Postcolonialism
B Exegesis

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1647426480
003 DE-627
005 20190311225815.0
007 tu
008 160819s2015 xx ||||| o 00| ||dut c
035 |a (DE-627)1647426480 
035 |a (DE-576)476324521 
035 |a (DE-599)BSZ476324521 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)104355484X  |0 (DE-627)770663273  |0 (DE-576)395095123  |4 aut  |a Stegeman, Janneke  |d 1980- 
109 |a Stegeman, Janneke 1980- 
245 1 3 |a De Bijbel overleven  |b ontwikkelingen in postkoloniale exegese  |c Janneke Stegeman 
246 1 |i Rubrikentitel  |a Booekenessay 
264 1 |c [2015] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4566658-1  |0 (DE-627)306090619  |0 (DE-576)21377948X  |a Postkolonialismus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |a Exegese  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4073624-6  |0 (DE-627)106091999  |0 (DE-576)209190973  |a Kolonialismus  |2 gnd 
652 |a FD:HA 
655 7 |a Rezension  |0 (DE-588)4049712-4  |0 (DE-627)106186019  |0 (DE-576)209083166  |2 gnd-content 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Tijdschrift voor theologie  |d Leuven : Peeters, 1961  |g 55(2015), 1, Seite 78-88  |w (DE-627)165650540  |w (DE-600)208539-2  |w (DE-576)014904519  |x 0168-9959  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:55  |g year:2015  |g number:1  |g pages:78-88 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322916251 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647426480 
LOK |0 005 20161017103223 
LOK |0 008 160819||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixrz 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322916278 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647426480 
LOK |0 005 20190311225815 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)238301 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097905/55/SNJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 1/755  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Colonialism,Colonialism,Exegesis,Postcolonialism,Postcolonialism 
STB 0 0 |a Colonisation,Colonisation,Colonialisme,Colonialisme,Colonialisme (idée politique),Colonialisme (motif),Colonialisme,Exégèse,Postcolonialisme,Postcolonialisme 
STC 0 0 |a Colonialismo,Colonialismo,Exegesis,Postcolonialismo,Postcolonialismo 
STD 0 0 |a Colonialismo,Colonialismo,Esegesi,Postocolonialismo,Postcolonialismo 
STE 0 0 |a 后殖民主义,后殖民主义,殖民主义,殖民主义,注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 後殖民主義,後殖民主義,殖民主義,殖民主義,注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Colonialismo,Colonialismo,Exegese,Pós-colonialismo,Pós-colonialismo 
STH 0 0 |a Колониализм (мотив),Колониализм,Постколониализм (мотив),Постколониализм,Экзегетика 
STI 0 0 |a Αποικιοκρατία (μοτίβο),Αποικιοκρατία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μεταποικιοκρατία (μοτίβο),Μεταποικιοκρατία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Postkolonialität , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kolonialbestrebungen,Kolonialpolitik,Kolonialisierung