The translation of ohel môʿed/mishkan and shkhn in Greek Exodus

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Perkins, Larry J. 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters [2014]
In: Journal of septuagint and cognate studies
Year: 2015, Volume: 48, Pages: 8-26
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exodus / Tent sanctuary / Translation / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Ohel
B Exodus
B shkn
B mishkan

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1647215331
003 DE-627
005 20220121204254.0
007 tu
008 160524s2014 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1647215331 
035 |a (DE-576)469898526 
035 |a (DE-599)BSZ469898526 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1035465868  |0 (DE-627)749540273  |0 (DE-576)383007933  |4 aut  |a Perkins, Larry J.  |d 1948- 
109 |a Perkins, Larry J. 1948-  |a Perkins, Larry 1948-  |a Perkins, Larry James 1948-  |a Perkins, L. J. 1948- 
245 1 4 |a The translation of ohel môʿed/mishkan and shkhn in Greek Exodus  |c Larry Perkins 
264 1 |c [2014] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4015988-7  |0 (DE-627)106334549  |0 (DE-576)208914447  |a Bibel  |p Exodus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162070145  |0 (DE-627)1025503287  |0 (DE-576)507073312  |a mishkan  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162072369  |0 (DE-627)1025505492  |0 (DE-576)50707758X  |a shkn  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162073683  |0 (DE-627)102550688X  |0 (DE-576)507076303  |a Ohel  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4015988-7  |0 (DE-627)106334549  |0 (DE-576)208914447  |a Bibel  |2 gnd  |p Exodus 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4190682-2  |0 (DE-627)700121196  |0 (DE-576)210068418  |2 gnd  |a Zeltheiligtum 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of septuagint and cognate studies  |d Leuven, Belgium : Peeters, 2011  |g 48(2015), Seite 8-26  |w (DE-627)756302897  |w (DE-600)2726849-4  |w (DE-576)391923498  |x 2325-4793  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:48  |g year:2015  |g pages:8-26 
889 |w (DE-576)519920406 
889 |w (DE-627)1650640722 
935 |a BIIN 
936 u w |d 48  |j 2015  |h 8-26 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 29000000_29999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321995034 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647215331 
LOK |0 005 20160622090156 
LOK |0 008 160524||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337645321 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647215331 
LOK |0 005 20220121204254 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)242422 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-G45 BULL  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC10780175 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Tent sanctuary,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Tabernacle <judaïsme>,Tente sacrée,Tente sacrée,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Santuario de tienda,Traducción 
STD 0 0 |a Santuario-tenda,Tenda sacra,Tabernacolo (ebraismo),Tenda sacra,Tabernacolo,Traduzione 
STE 0 0 |a 会幕,翻译 
STF 0 0 |a 會幕,翻譯 
STG 0 0 |a Santuário de tenda,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Священный шатёр 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Σκηνή-Ιερό 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) 
SYE 0 0 |a miškan,מִשְׁכָּן , škn,שׁכן 
SYG 0 0 |a Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך