Feeling for country: interpreting the Old Testament in the Australian context

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Brett, Mark G. 1958- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage Publ. 2010
In: Pacifica
Year: 2010, Volume: 23, Issue: 2, Pages: 137-156
Standardized Subjects / Keyword chains:B Australia / Hermeneutics / Bible / Contextual theology
IxTheo Classification:FD Contextual theology
HA Bible
HB Old Testament
KBS Australia; Oceania
Further subjects:B Kontextualisierung
B Bible. Jesaja 11
B Human rights
B Exodus
B Exile
B Alttestamentliche Theologie
B Australia
B Land
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1647033578
003 DE-627
005 20220616130324.0
007 tu
008 160405s2010 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1647033578 
035 |a (DE-576)467711828 
035 |a (DE-599)BSZ467711828 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1037164628  |0 (DE-627)752371932  |0 (DE-576)168001942  |4 aut  |a Brett, Mark G.  |d 1958- 
109 |a Brett, Mark G. 1958-  |a Brett, M. G. 1958-  |a Brett, Mark 1958- 
245 1 0 |a Feeling for country  |b interpreting the Old Testament in the Australian context 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Nebst 2 Abbildungen 
601 |a Interpretation 
601 |a Testament 
630 0 7 |0 (DE-588)1069830771  |0 (DE-627)822834197  |0 (DE-576)429518986  |a Bibel  |p Jesaja  |n 11  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4166521-1  |0 (DE-627)105432059  |0 (DE-576)209902515  |a Land  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7502550-4  |0 (DE-627)700193596  |0 (DE-576)253230349  |a Alttestamentliche Theologie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4140624-2  |0 (DE-627)105626473  |0 (DE-576)209704349  |a Auszug aus Ägypten  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4074725-6  |0 (DE-627)106088556  |0 (DE-576)209195088  |a Menschenrecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015959-0  |0 (DE-627)106334611  |0 (DE-576)208914366  |a Exil  |2 gnd 
650 4 |a Kontextualisierung 
651 7 |0 (DE-588)4003900-6  |0 (DE-627)106388347  |0 (DE-576)208853154  |a Australien  |2 gnd 
652 |a FD:HA:HB:KBS 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4003900-6  |0 (DE-627)106388347  |0 (DE-576)208853154  |2 gnd  |a Australien 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4204798-5  |0 (DE-627)105140627  |0 (DE-576)210164611  |2 gnd  |a Kontextuelle Theologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Pacifica  |d London [u.a.] : Sage Publ., 1988  |g 23(2010), 2, Seite 137-156  |w (DE-627)169141012  |w (DE-600)896843-3  |w (DE-576)018291589  |x 1030-570X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:23  |g year:2010  |g number:2  |g pages:137-156 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1775195244  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50011000_50011999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321319608 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647033578 
LOK |0 005 20160405163428 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442049359  |a KBS 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321319616 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647033578 
LOK |0 005 20190311220038 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)198529 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ124020/23/BTM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 371  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Australia,Australia,Australia,Southwestern Australia,Southeastern Australia,Bible,Contextual theology,Exile,Exile,Emigration,Exodus,Hermeneutics,Human rights,Human rights,Land,Country 
STB 0 0 |a Droit de l’homme,Droitsde l’homme,Droit humain,Droit humain,Droits de l'homme (droit international),Droit humain (motif),Droit humain,Exil,Exil,Herméneutique,Pays,Territoire,Terre,Territoire,Terre,Sortie d’Égypte,Exode,Exode,Théologie contextuelle 
STC 0 0 |a Derechos Humanos,Derechos Humanos,Exilio,Exilio,Hermenéutica,Teología contextual,Tierra,Éxodo del Egipto 
STD 0 0 |a Diritti umani <motivo>,Diritti umani,Diritti dell'uomo,Diritti dell'uomo,Diritti dell'uomo (motivo),Diritti dell'uomo,Ermeneutica,Esilio,Esilio,Esodo dall'Egitto,Teologia contestuale,Terra,Land,Paese,Land,Paese 
STE 0 0 |a 人权,地,田地,土地,处境神学,场合神学,流放,流放,放逐,放逐,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 人權,地,田地,土地,流放,流放,放逐,放逐,處境神學,場合神學,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Direitos Humanos,Direitos Humanos,Exílio,Exílio,Hermenêutica,Teologia contextual,Terra,Êxodo do Egito 
STH 0 0 |a Герменевтика,Земля,Изгнание (мотив),Изгнание,Исход из Египта,Контекстуальное богословие,Права человека (мотив),Права человека 
STI 0 0 |a Έξοδος από την Αίγυπτο,Ανθρώπινα δικαιώματα <μοτίβο>,Ανθρώπινα δικαιώματα,Δικαιώματα του ανθρώπου,Δικαιώματα του ανθρώπου (μοτίβο),Εξορία (μοτίβο),Εξορία,Ερμηνευτική,Συμφραστική θεολογία,Χώρα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Menschenrechte,Menschenrechte , Emigration 
SYF 0 0 |a Australien,Australien , Neuholland,Australia,Commonwealth of Australia,Australischer Bund,Australie 
SYG 0 0 |a Australien,Australien , Neuholland,Australia,Commonwealth of Australia,Australischer Bund,Australie , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
TIM |a 100019010101_100020241231  |b 1901 - 2024