L' auteur est mort, but won't lie down: inventing authors while reading Amos
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2011
|
In: |
Colloquium
Year: 2011, Volume: 43, Issue: 1, Pages: 59-70 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Amos
/ Narrative technique
B Ricœur, Paul 1913-2005 / Hermeneutics / Bible / Narrative theology |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646997662 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616130215.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646997662 | ||
035 | |a (DE-576)467672792 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467672792 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)106977684X |0 (DE-627)822379929 |0 (DE-576)429462107 |4 aut |a Bulkeley, Tim |d 1948- | |
109 | |a Bulkeley, Tim 1948- |a Bulkeley, Stephen Gilbert Timothy 1948- | ||
245 | 1 | 3 | |a L' auteur est mort, but won't lie down |b inventing authors while reading Amos |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001761-8 |0 (DE-627)106395866 |0 (DE-576)208844201 |a Bibel |2 gnd |p Amos |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4124854-5 |0 (DE-627)104353759 |0 (DE-576)209571632 |2 gnd |a Erzähltechnik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)118600613 |0 (DE-627)079392563 |0 (DE-576)162723253 |2 gnd |a Ricœur, Paul |d 1913-2005 |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4171173-7 |0 (DE-627)105396818 |0 (DE-576)209935243 |2 gnd |a Narrative Theologie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Colloquium |d Sydney, 1970 |g 43(2011), 1, Seite 59-70 |w (DE-627)166757802 |w (DE-600)302122-1 |w (DE-576)015194884 |x 0588-3237 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:43 |g year:2011 |g number:1 |g pages:59-70 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 57000000_57999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3321152606 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646997662 | ||
LOK | |0 005 20160405163050 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Narrative technique,Narrative structure,Storytelling technique,Narrative theology |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Technique narrative,Théologie narrative |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Teología narrativa,Técnica narrativa |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Tecnica narrativa,Teologia narrativa |
STE | 0 | 0 | |a 叙事神学,叙述技巧,陈述技巧,讲述技巧,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 敍事神學,敍述技巧,陳述技巧,講述技巧,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Teologia narrativa,Técnica narrativa |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Нарративное богословие,Техника рассказа |
STI | 0 | 0 | |a Αφηγηματική θεολογία,Αφηγηματική τεχνική,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Amos,Buch Amos,The Book of Amos,Am,Amos,ʿAmos,Amos (Buch der Bibel),עמוס,ספר עמוס,תנ"ך,עמוס , Erzählstil,Erzählstrategie,Erzählstruktur,Epik,Epische Technik,Narrative Struktur,Erzählweise,Narrativ , Ricoeur, Paul,1913-2005,Ricoeur, P.,1913-2005,Rikër, Pol',1913-2005,Lü-ko-erh,1913-2005,Li-k'o, Pao-lo,1913-2005,Ricoeurs, Paul,1913-2005,Ricœr, Paul,1913-2005,ريكور، بول,1913-2005 , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Erzählende Theologie |