Four new papyri containing the Fourth Gospel and their relevance for the apparatus criticus

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:The journal of theological studies
Main Author: Elliott, J. K. 1943- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2008
In: The journal of theological studies
Standardized Subjects / Keyword chains:B John / Papyrus / Fragment
B New Testament / Textual criticism
B Bible / Greek language / Handwriting
IxTheo Classification:HA Bible
HC New Testament
Further subjects:B Papyrology
B John
Online Access: Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646994663
003 DE-627
005 20220616130213.0
007 tu
008 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1093/jts/fln063  |2 doi 
035 |a (DE-627)1646994663 
035 |a (DE-576)467669708 
035 |a (DE-599)BSZ467669708 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)120110512  |0 (DE-627)080452957  |0 (DE-576)164616705  |4 aut  |a Elliott, J. K.  |d 1943- 
109 |a Elliott, J. K. 1943-  |a Elliott, Keith 1943-  |a Elliott, James K. 1943-  |a Elliott, J. Keith 1943-  |a Elliott, James Keith 1943- 
245 1 0 |a Four new papyri containing the Fourth Gospel and their relevance for the apparatus criticus  |c J.K.Elliott 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4173236-4  |0 (DE-627)105381527  |0 (DE-576)209948817  |a Papyruskunde  |2 gnd 
652 |a HA:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4044571-9  |0 (DE-627)106204971  |0 (DE-576)209061529  |2 gnd  |a Papyrus 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4155137-0  |0 (DE-627)104151048  |0 (DE-576)209816597  |2 gnd  |a Fragment 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The journal of theological studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1899  |g N.S.59(2008), 2, Seite 674-678  |w (DE-627)129079553  |w (DE-600)3173-2  |w (DE-576)014412187  |x 0022-5185  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:N.S.59  |g year:2008  |g number:2  |g pages:674-678 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1783723580  |k Electronic 
856 |u https://doi.org/10.1093/jts/fln063  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d N.S.59  |j 2008  |e 2  |h 674-678 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321135337 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646994663 
LOK |0 005 20160405163034 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321135345 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646994663 
LOK |0 005 20190311214548 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)186671 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097575/59/ETJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 3/352  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift,Neutestamentlicher Papyrus,Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Bible,Fragment,Unfinished work,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Handwriting,Manuscript,Script,Papyrology,Papyrus,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Fragment,Grec,Papyrologie,Papyrus,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Crítica textual,Fragmento,Grafía,Manuscrito,Griego,Papiro,Papirología 
STD 0 0 |a Critica testuale,Frammento,Grafia,Manoscritto,Greco,Papiro,Papirologia 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘,残片,断简残篇,片断,笔迹,手抄本,手稿,莎草纸 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘,殘片,斷簡殘篇,片斷,筆跡,手抄本,手稿,纸莎草学,莎草紙 
STG 0 0 |a Crítica textual,Fragmento,Grafia,Manuscrito,Grego,Papiro,Papirologia 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Папирология,Папирус,Почерк,Рукопись,Текстовая критика,Фрагмент 
STI 0 0 |a Απόσπασμα,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Πάπυρος,Παπυρολογία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā 
SYE 0 0 |a Papyrologie,Papyrusforschung 
SYG 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Papyri , Bruchstück,Unvollendetes Werk,Fragmente , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Buchhandschrift,Handschriften