La "Verbum Domini" e "il canto liturgico biblicamente ispirato"

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Troìa, Pasquale (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Elle Di Ci 2012
In: Rivista liturgica
Year: 2012, Volume: 99, Issue: 2, Pages: 368-374
Standardized Subjects / Keyword chains:B Teaching profession / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
NBB Doctrine of Revelation
RB Church office; congregation
RC Liturgy
RD Hymnology
Further subjects:B Song
B Church music
B Bible
B Word of God
B Liturgy
B Musik

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646991958
003 DE-627
005 20220609102038.0
007 tu
008 160405s2012 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1646991958 
035 |a (DE-576)467665680 
035 |a (DE-599)BSZ467665680 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)103486193X  |0 (DE-627)746350694  |0 (DE-576)171389638  |4 aut  |a Troìa, Pasquale 
109 |a Troìa, Pasquale  |a Troìa, P. 
245 1 3 |a La "Verbum Domini" e "il canto liturgico biblicamente ispirato" 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |a Wort Gottes  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4030736-0  |0 (DE-627)106268880  |0 (DE-576)208988831  |a Kirchenmusik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4040802-4  |0 (DE-627)104137754  |0 (DE-576)209042346  |a Musik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035669-3  |0 (DE-627)10624650X  |0 (DE-576)209013982  |a Lied  |2 gnd 
652 |a HA:NBB:RB:RC:RD 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Rivista liturgica  |d Torino-Leumann : Elle Di Ci, 1914  |g 99(2012), 2, Seite 368-374  |w (DE-627)166756407  |w (DE-600)301938-X  |w (DE-576)015193373  |x 0035-6956  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:99  |g year:2012  |g number:2  |g pages:368-374 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 332112260X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646991958 
LOK |0 005 20160405163012 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321122618 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646991958 
LOK |0 005 20190311222619 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216442 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097983/99/TAP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 5/706  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053100  |a RD 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Church music,Liturgy,Liturgy,Musik,Music,Music in literature,Song,Teaching profession,Teaching post,Teaching office,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Chanson,Liturgie,Liturgie,Musique sacrée,Musique,Musique,Parole de Dieu,Professorat,Enseignement,Enseignement 
STC 0 0 |a Canción,Liturgia,Liturgia,Música sacra,Música,Música,Palabra de Dios,Profesión docente 
STD 0 0 |a Canto,Canzone,Canzone,Insegnamento,Magistero,Magistero,Liturgia,Liturgia,Musica sacra,Musica,Musica,Parola di Dio 
STE 0 0 |a 教会音乐,基督教音乐,圣乐,教师工作,教师职业,教学专业,歌曲,歌,礼仪,礼仪,礼拜仪式,神的道,上帝的道,神的话,音乐,音乐 
STF 0 0 |a 教師工作,教師職業,教學專業,教會音樂,基督教音樂,聖樂,歌曲,歌,神的道,上帝的道,神的話,禮儀,禮儀,禮拜儀式,音樂,音樂 
STG 0 0 |a Canção,Liturgia,Liturgia,Magistério,Docência,Docência,Música sacra,Música,Música,Palavra de Deus 
STH 0 0 |a Божье слово,Должность учителя,Литургия (мотив),Литургия,Музыка (мотив),Музыка,Песня,Церковная музыка 
STI 0 0 |a Εκκλησιαστική μουσική,Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Λόγος του Θεού,Μουσική (μοτίβο),Μουσική,Τραγούδι 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala 
SYE 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort , Christentum,Christliche Liturgie , Gottesdienstliche Musik,Liturgische Musik,Musica sacra , Sololied,Lieder,Musikalische Lyrik 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala