Exploring the text-practice interface: acquiring the virtue of hermeneutical modesty

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Brown, Sally A. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Princeton Theology Seminary 2009
In: Theology today
Year: 2009, Volume: 66, Issue: 3, Pages: 279-294
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hermeneutics / Bible / Congregation
IxTheo Classification:HA Bible
RB Church office; congregation
Further subjects:B Bible
B Hermeneutics
B Community
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646985079
003 DE-627
005 20220616130152.0
007 tu
008 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646985079 
035 |a (DE-576)467658765 
035 |a (DE-599)BSZ467658765 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1037312783  |0 (DE-627)755425812  |0 (DE-576)18947307X  |4 aut  |a Brown, Sally A. 
109 |a Brown, Sally A.  |a Brown, Sally Ann 
245 1 0 |a Exploring the text-practice interface  |b acquiring the virtue of hermeneutical modesty 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Hermeneutik 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4020015-2  |0 (DE-627)106319590  |0 (DE-576)208931538  |a Gemeinschaft  |2 gnd 
652 |a HA:RB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4156520-4  |0 (DE-627)105507784  |0 (DE-576)209827440  |2 gnd  |a Gemeindetheologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Theology today  |d Princeton, NJ : Princeton Theology Seminary, 1944  |g 66(2009), 3, Seite 279-294  |w (DE-627)129886653  |w (DE-600)301172-0  |w (DE-576)015186830  |x 0040-5736  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:66  |g year:2009  |g number:3  |g pages:279-294 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1784233730  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321087979 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646985079 
LOK |0 005 20160405162935 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321087987 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646985079 
LOK |0 005 20190311215312 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)192549 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA4550/66/BNS  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Community,Community,Congregation,Theology,Hermeneutics 
STB 0 0 |a Communauté,Communauté,Herméneutique,Théologie de la paroisse 
STC 0 0 |a Comunidad,Comunidad,Comunión,Comunión,Comunión (Motivo),Comunión,Hermenéutica,Teología de la comunidad 
STD 0 0 |a Comunità,Comunità,Ermeneutica,Teologia delle comunità parrocchiali 
STE 0 0 |a 会众,群体,群体,共同体,社群,共同体,社群,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 會眾,群體,群體,共同體,社群,共同體,社群,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Comunidade,Comunidade,Comunhão (Motivo),Comunhão,Hermenêutica,Teologia da comunidade 
STH 0 0 |a Богословие общины,Герменевтика,Единство,Единство 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Θεολογία της ενοριακής κοινότητας,Κοινότητα (μοτίβο),Κοινότητα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Auslegung , Community,Soziale Gemeinschaft,Gemeinschaften 
SYG 0 0 |a Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch