Reading "Bel and the dragon" as narrative: a comparison between the Old Greek and Theodotion
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Unisa Press
2009
|
In: |
Acta patristica et byzantina
Year: 2009, Volume: 20, Pages: 310-323 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Daniel 14
/ Old Testament
/ Theodotion, Interpres Veteris Testamenti ca. 2. Jh.
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Daniel 14 B Intertextuality B Theodotion Interpres Veteris Testamenti |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646903501 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616125931.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646903501 | ||
035 | |a (DE-576)467575584 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467575584 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1062624734 |0 (DE-627)805600353 |0 (DE-576)419995234 |4 aut |a Van der Bergh, Ronald H. | |
109 | |a Van der Bergh, Ronald H. |a Bergh, Ronald H. van der |a Van der Bergh, Ronald Henry |a Bergh, Ronald Henry van der | ||
245 | 1 | 0 | |a Reading "Bel and the dragon" as narrative |b a comparison between the Old Greek and Theodotion |
264 | 1 | |c 2009 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)119269171 |0 (DE-627)695912828 |0 (DE-576)211841137 |a Theodotion |c Interpres Veteris Testamenti |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4423728-5 |0 (DE-627)215357302 |0 (DE-576)212293311 |a Bibel |p Daniel |n 14 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4423728-5 |0 (DE-627)215357302 |0 (DE-576)212293311 |a Bibel |2 gnd |p Daniel |n 14 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 2 | |d p |0 (DE-588)119269171 |0 (DE-627)695912828 |0 (DE-576)211841137 |2 gnd |a Theodotion |c Interpres Veteris Testamenti |d ca. 2. Jh. |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Acta patristica et byzantina |d Pretoria : Unisa Press, 1991 |g 20(2009), Seite 310-323 |w (DE-627)250605872 |w (DE-600)1449239-8 |w (DE-576)079875866 |x 1022-6486 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:20 |g year:2009 |g pages:310-323 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 54014000_54014999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320685198 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646903501 | ||
LOK | |0 005 20160405162203 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320685201 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646903501 | ||
LOK | |0 005 20190311220635 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)202709 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA9790/20/BHR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bel zu Babel,Bel und der Drache,Bel and the Dragon,Bel und der Drache zu Babel,Bel und der Drachen zu Babel,Bibel,Bel und der Drache zu Babel,Bibel,Bel und der Drachen zu Babel,Bibel,Daniel,Bel and the Dragon,Bibel,Daniel,Bel zu Babel,Bibel,Daniel,Bel und der Drache |
SYG | 0 | 0 | |a Bel zu Babel,Bel und der Drache,Bel and the Dragon,Bel und der Drache zu Babel,Bel und der Drachen zu Babel,Bibel,Bel und der Drache zu Babel,Bibel,Bel und der Drachen zu Babel,Bibel,Daniel,Bel and the Dragon,Bibel,Daniel,Bel zu Babel,Bibel,Daniel,Bel und der Drache , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Theodotio,Interpres Veteris Testamenti,ca. 2. Jh.,Theodotion,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh. |