|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1646831128 |
003 |
DE-627 |
005 |
20221214135255.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s2011 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1646831128
|
035 |
|
|
|a (DE-576)467513953
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ467513953
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1119759099
|0 (DE-627)872861414
|0 (DE-576)479981205
|4 aut
|a Schütte, Wolfgang
|d 1960-
|
109 |
|
|
|a Schütte, Wolfgang 1960-
|
245 |
1 |
0 |
|a Israels Exil in Juda und die Volkersprüche in Am 1-2
|
264 |
|
1 |
|c 2011
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)106974946X
|0 (DE-627)822354411
|0 (DE-576)429439504
|a Bibel
|2 gnd
|p Amos
|n 1-2
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4198137-6
|0 (DE-627)105191108
|0 (DE-576)210119950
|2 gnd
|a Unheilswort gegen fremde Völker
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Biblica
|d Leuven : Peeters, 1920
|g 92(2011), 4, Seite 528-553
|w (DE-627)129064319
|w (DE-600)892-8
|w (DE-576)01439538X
|x 0006-0887
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:92
|g year:2011
|g number:4
|g pages:528-553
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n elektronische Ausgabe
|w (DE-627)1823424821
|k Electronic
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 57001000_57002999
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3320392638
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1646831128
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405161644
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Ominous message directed against foreign peoples,Message against the foreign nations,Threat against the foreign nations,Oracle against the nations
|
STB |
0 |
0 |
|a Oracle contre les nations
|
STC |
0 |
0 |
|a Oráculos contra las naciones
|
STD |
0 |
0 |
|a Oracoli contro le nazioni
|
STE |
0 |
0 |
|a 针对外地人的威胁说话
|
STF |
0 |
0 |
|a 針對外地人的威脅說話
|
STG |
0 |
0 |
|a Oráculos contra as nações
|
STH |
0 |
0 |
|a Предсказание несчастья другим народам
|
STI |
0 |
0 |
|a Δυσοίωνη προφητεία εναντίον ξένων λαών
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Fremdvölkersprüche,Fremdvölkerorakel,Fremdvölkerweissagungen,Fremdvölkerspruch,Fremdvölkerweissagung,Fremdvölkerwort,Völkersprüche,Völkerorakel,Völkerweissagungen,Völkerspruch,Völkerweissagung,Heidenorakel,Drohwörter
|