Daniel de Lérins et le Psautier glosé: un regard inédit sur la Glose à la fin du XI siècle

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Daniel, Lirinensis ca. um 1066 (Author) ; Morard, Martin 1965- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Abbaye de Maredsous 2011
In: Revue bénédictine
Year: 2011, Volume: 121, Issue: 2, Pages: 393-445
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Exegesis
B Old Testament / Reception
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Gloss
B Psalter

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646605772
003 DE-627
005 20220609101753.0
007 tu
008 160405s2011 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1646605772 
035 |a (DE-576)467355592 
035 |a (DE-599)BSZ467355592 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 0 |0 (DE-588)102426996  |0 (DE-627)690495323  |0 (DE-576)288776585  |4 aut  |a Daniel  |c Lirinensis  |d ca. um 1066 
109 |a Daniel Lirinensis ca. um 1066  |a Daniel de Lérins ca. um 1066  |a Daniel Monachus ca. um 1066  |a Daniel Moine ca. um 1066 
245 1 0 |a Daniel de Lérins et le Psautier glosé  |b un regard inédit sur la Glose à la fin du XI siècle  |c Martin Morard 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a S. 434-439: Lettre de dédicace du commentaire des Psaumes de Daniel de Lérins mit paralleler französischer Übersetzung. - S. 440-445: La lettre de dédicace du commentaire Assise, Com. 83 
650 0 7 |0 (DE-588)4176114-5  |0 (DE-627)105358967  |0 (DE-576)209968443  |a Psalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4021310-9  |0 (DE-627)106314661  |0 (DE-576)208937161  |a Glosse  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)1088808255  |0 (DE-627)850639972  |0 (DE-576)420875611  |4 aut  |a Morard, Martin  |d 1965- 
773 0 8 |i In  |t Revue bénédictine  |d Denée : Abbaye de Maredsous, 1890  |g 121(2011), 2, Seite 393-445  |w (DE-627)129085561  |w (DE-600)4538-X  |w (DE-576)014419440  |x 0035-0893  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:121  |g year:2011  |g number:2  |g pages:393-445 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319491156 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646605772 
LOK |0 005 20160405160042 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319491164 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646605772 
LOK |0 005 20190311222147 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)213000 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ101326/121/MDM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 157  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Exegesis,Gloss,Handwritten annotation,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Reception,Reception,Impact,Afterlife 
STB 0 0 |a Exégèse,Glose,Psautier,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Exegesis,Glosa,Recepción,Recepción,Salterio 
STD 0 0 |a Esegesi,Glossa,Ricezione,Ricezione,Salterio 
STE 0 0 |a 接受,接收,注释,脚注,注释,诠释,解经,诗篇,圣咏集 
STF 0 0 |a 接受,接收,注釋,腳注,注釋,詮釋,解經,詩篇,聖詠集 
STG 0 0 |a Exegese,Glosa,Recepção,Recepção,Saltério 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Глосса,Псалтырь,Экзегетика 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Γλώσσημα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Handschriftliche Anmerkung,Glossierung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung