Accogliere il regno come un bambino: (Marco 10,13-16)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Szymczak, Tomasz 1978- (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2011
In: Miscellanea francescana
Year: 2011, Volume: 111, Issue: 3/4, Pages: 473-501
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Greek language
B Linguistics
B Mark
B Blessing of the children

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646584414
003 DE-627
005 20220609101732.0
007 tu
008 160405s2011 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1646584414 
035 |a (DE-576)467336520 
035 |a (DE-599)BSZ467336520 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)109650328X  |0 (DE-627)856893757  |0 (DE-576)420967036  |4 aut  |a Szymczak, Tomasz  |d 1978- 
109 |a Szymczak, Tomasz 1978- 
245 1 0 |a Accogliere il regno come un bambino  |b (Marco 10,13-16) 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4744452-6  |0 (DE-627)368381358  |0 (DE-576)215970373  |a Segnung der Kinder  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4037658-8  |0 (DE-627)10623613X  |0 (DE-576)209025816  |a Bibel  |p Markusevangelium  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |a Linguistik  |2 gnd 
652 |a HC 
773 0 8 |i In  |t Miscellanea francescana  |d Roma, 1936  |g 111(2011), 3/4, Seite 473-501  |w (DE-627)166749095  |w (DE-600)300515-X  |w (DE-576)015181243  |x 0026-587X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:111  |g year:2011  |g number:3/4  |g pages:473-501 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 111  |j 2011  |e 3/4  |h 473-501 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01019013_01019015,02000000_02999999,02010013_02010016,03018015_03018017  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319377248 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646584414 
LOK |0 005 20160405155847 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319377256 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646584414 
LOK |0 005 20190311222305 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)213947 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ081024/111/SKT  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 166  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Blessing of the children,Luke,Mark,Matthew,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science 
STB 0 0 |a Grec,Linguistique 
STC 0 0 |a Griego,Lingüística 
STD 0 0 |a Greco,Linguistica 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,语言学 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,語言學 
STG 0 0 |a Grego,Linguística 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Лингвистика 
STI 0 0 |a Γλωσσολογία,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Kindersegnung,Bibel,Lukasevangelium,18,15-17,Bibel,Matthäusevangelium,19,13-15,Bibel,Markusevangelium,10,13-16 , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu 
SYE 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung