Giovanni Diodati traducteur de la Bible en italien

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Campi, Emidio 1943- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Fac. 2009
In: Etudes théologiques et religieuses
Year: 2009, Volume: 84, Issue: 2, Pages: 219-235
Standardized Subjects / Keyword chains:B Diodati, Giovanni 1576-1649 / Bible / Translation / Italian language
IxTheo Classification:HA Bible
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KBJ Italy
KDD Protestant Church
Further subjects:B Diodati, Giovanni (1576-1649)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646582683
003 DE-627
005 20221026095243.0
007 tu
008 160405s2009 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1646582683 
035 |a (DE-576)467335117 
035 |a (DE-599)BSZ467335117 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)13247025X  |0 (DE-627)522722873  |0 (DE-576)164657452  |4 aut  |a Campi, Emidio  |d 1943- 
109 |a Campi, Emidio 1943-  |a Campi, E. 1943-  |a Kampi, Emidio 1943- 
245 1 0 |a Giovanni Diodati traducteur de la Bible en italien 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118907891  |0 (DE-627)14488979X  |0 (DE-576)210361069  |a Diodati, Giovanni  |d 1576-1649  |2 gnd 
601 |a Italien 
652 |a HA:KAG:KBJ:KDD 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118907891  |0 (DE-627)14488979X  |0 (DE-576)210361069  |2 gnd  |a Diodati, Giovanni  |d 1576-1649 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4114056-4  |0 (DE-627)104388528  |0 (DE-576)209481560  |2 gnd  |a Italienisch 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Etudes théologiques et religieuses  |d Montpellier : Fac., 1926  |g 84(2009), 2, Seite 219-235  |w (DE-627)129537721  |w (DE-600)216563-6  |w (DE-576)01496967X  |x 0014-2239  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:84  |g year:2009  |g number:2  |g pages:219-235 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319366661 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646582683 
LOK |0 005 20160405155839 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442048786  |a KBJ 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 331936667X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646582683 
LOK |0 005 20190311215215 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)191807 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/GD1598/84/CIE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Italian language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Italien,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Italiano,Traducción 
STD 0 0 |a Italiano,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 意大利语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Italiano,Tradução 
STH 0 0 |a Итальянский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Ιταλική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Diodate, Giovanni,1576-1649,Diodati, John,1576-1649,Diodati, Jean,1576-1649,Deodatus, Johannes,1576-1649,Diodati, Iean,1576-1649,Diodatius, Joannes,1576-1649,Diodati, Johannes,1576-1649 
SYG 0 0 |a Diodate, Giovanni,1576-1649,Diodati, John,1576-1649,Diodati, Jean,1576-1649,Deodatus, Johannes,1576-1649,Diodati, Iean,1576-1649,Diodatius, Joannes,1576-1649,Diodati, Johannes,1576-1649 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Italienische Sprache