Ein neues Sira-Fragment des MS C
The new Ben Sira fragment of manuscript C, which Elizur had published recently in Tarbiz 76 (2008), shows only the lines of the manuscript. In addition her numbering could confuse a little. So it was necessary to proof the cola and compare them with the text editions. In summary there were found the...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2008
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2008, Volume: 138, Pages: 107-114 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Sirach
/ Hebrew language
/ Handwriting
/ Fragment
B Sirach / Text history B Old Testament / Text history |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Jesus Sirach 36,24
B Bible. Jesus Sirach 22,11-12 B Bible. Jesus Sirach 25,7 B Bible. Jesus Sirach 6,12-15 B Bible. Jesus Sirach 21,22-23 B Bible. Jesus Sirach 37,1-2 B Bible. Jesus Sirach 23,11 B Sirach B Bible. Jesus Sirach 22,21-22 B Bible. Jesus Sirach 3,27 B Bible. Jesus Sirach 20,30-31 B Bible. Jesus Sirach 21,26 B Bible. Jesus Sirach 6,18 B Bible. Jesus Sirach 6,5-10 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646566742 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220923135607.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1646566742 | ||
035 | |a (DE-576)467319391 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467319391 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120410877 |0 (DE-627)397652585 |0 (DE-576)292204779 |4 aut |a Egger-Wenzel, Renate |d 1961- | |
109 | |a Egger-Wenzel, Renate 1961- |a Wenzel, Renate Egger- 1961- | ||
245 | 1 | 4 | |a Ein neues Sira-Fragment des MS C |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Weitgehend Edition des hebräischen Textes, teilweise mit griechischem Interlineartext | ||
520 | |a The new Ben Sira fragment of manuscript C, which Elizur had published recently in Tarbiz 76 (2008), shows only the lines of the manuscript. In addition her numbering could confuse a little. So it was necessary to proof the cola and compare them with the text editions. In summary there were found the following cola: Sir 3,27a.b(A); 6,5a-10b(A).12a-15b(A).18a.ba; 20,30a-31b; 21,22a-23b.26a.b; 22,11a-12b.21a-22b; 23,11a.b; 25,7c.d; 36,24b(B,Bm) und 37,1a.2a-2b(B,Bm,D). Italic font marks the new Hebrew cola. | ||
520 | |a Zusammenfassend ist festzuhalten, dass mit dem neuen Fragment der Handschrift C die Kola Sir 3,27a.b(A); 6,5a-10b(A).12a-15b(A).18a.ba; 20,30a-31b; 21,22a-23b.26a.b; 22,11a-12b.21a-22b; 23,11a.b; 25,7c.d; 36,24b(B,Bm) und 37,1a.2a-2b(B,Bm,D) hebräisch belegt sind. Die kursive Formatierung zeigt die bisher in Hebräisch nicht belegten Kola an. | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |p Jesus Sirach |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133265855 |0 (DE-627)889029458 |0 (DE-576)489197914 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 3,27 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133265979 |0 (DE-627)889029296 |0 (DE-576)489197795 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 6,5-10 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133265995 |0 (DE-627)889029482 |0 (DE-576)489197779 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 6,12-15 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133266010 |0 (DE-627)889029539 |0 (DE-576)489197752 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 6,18 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133266673 |0 (DE-627)889030057 |0 (DE-576)489201822 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 20,30-31 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113326669X |0 (DE-627)889030081 |0 (DE-576)489201806 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 21,22-23 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133266703 |0 (DE-627)889030154 |0 (DE-576)489201792 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 21,26 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113326672X |0 (DE-627)889030189 |0 (DE-576)489201776 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 22,11-12 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133266746 |0 (DE-627)889030251 |0 (DE-576)48920175X |a Bibel |p Jesus Sirach |n 22,21-22 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133266789 |0 (DE-627)88903026X |0 (DE-576)489201717 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 23,11 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133266967 |0 (DE-627)889030375 |0 (DE-576)489201539 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 25,7 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133267416 |0 (DE-627)889030871 |0 (DE-576)489201083 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 36,24 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133267432 |0 (DE-627)889030898 |0 (DE-576)489201067 |a Bibel |p Jesus Sirach |n 37,1-2 |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |2 gnd |p Jesus Sirach |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4155137-0 |0 (DE-627)104151048 |0 (DE-576)209816597 |2 gnd |a Fragment |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |2 gnd |p Jesus Sirach |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblische Notizen |d Freiburg : Herder, 1976 |g 138(2008), Seite 107-114 |w (DE-627)129889873 |w (DE-600)302472-6 |w (DE-576)015197743 |x 0178-2967 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:138 |g year:2008 |g pages:107-114 |
889 | |w (DE-576)519579216 | ||
889 | |w (DE-627)1589579216 | ||
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
936 | u | w | |d 138 |j 2008 |h 107-114 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 77000000_77999999,77003027_77003027,77006005_77006010,77006012_77006015,77006018_77006018,77020030_77020031,77021022_77021023,77021026_77021026,77022011_77022012,77022021_77022022,77023011_77023011,77025007_77025007,77036024_77036024,77037001_77037002 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331927595X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646566742 | ||
LOK | |0 005 20160405155659 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059601968 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646566742 | ||
LOK | |0 005 20220816100545 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)183636 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-118 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00347908 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
STA | 0 | 0 | |a Fragment,Unfinished work,Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Fragment,Histoire du texte,Hébreu,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Fragmento,Grafía,Manuscrito,Hebreo,Historia textual |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Frammento,Grafia,Manoscritto,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文本历史,残片,断简残篇,片断,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,文本歷史,殘片,斷簡殘篇,片斷,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Fragmento,Grafia,Manuscrito,Hebraico,História textual |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,История текста,Почерк,Рукопись,Фрагмент |
STI | 0 | 0 | |a Απόσπασμα,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εβραϊκή γλώσσα,Ιστορία κειμένου |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach |
SYG | 0 | 0 | |a Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften , Bruchstück,Unvollendetes Werk,Fragmente , Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |