Interlopers reunited: the early translators of Ben Sira
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Soc.
2012
|
In: |
Journal of biblical literature
Year: 2012, Volume: 131, Issue: 2, Pages: 251-269 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Sirach
/ Translation
/ Syriac language
B Translation / Problem |
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Sirach
B Alttestamentliche Hermeneutik |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646566297 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230603204237.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646566297 | ||
035 | |a (DE-576)467319006 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467319006 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1022849298 |0 (DE-627)717317269 |0 (DE-576)366066218 |4 aut |a Winter, Michael |d 1934-2020 | |
109 | |a Winter, Michael 1934-2020 |a Ṿinṭer, Mikhaʾel 1934-2020 | ||
245 | 1 | 0 | |a Interlopers reunited |b the early translators of Ben Sira |c Michael M. Winter |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |p Jesus Sirach |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7504535-7 |0 (DE-627)700207961 |0 (DE-576)253248566 |a Alttestamentliche Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HA:HB:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |2 gnd |p Jesus Sirach |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |2 gnd |a Syrisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal of biblical literature |d Atlanta, Ga. : Soc., 1890 |g 131(2012), 2, Seite 251-269 |w (DE-627)129078786 |w (DE-600)3075-2 |w (DE-576)014411350 |x 0021-9231 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:131 |g year:2012 |g number:2 |g pages:251-269 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1801634246 |k Electronic | ||
889 | |w (DE-576)519756614 | ||
889 | |w (DE-627)1650557000 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 131 |j 2012 |e 2 |h 251-269 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 77000000_77999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3319273523 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646566297 | ||
LOK | |0 005 20160405155657 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337349730 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646566297 | ||
LOK | |0 005 20230603204237 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217310 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097718/131/WRM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/421 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Problem,Syriac language,Old Syriac language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Problème,Syriaque,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Problema,Siríaco,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Problema,Siriaco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 敘利亞語,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Problema,Siríaco,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Проблема,Сирийский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Πρόβλημα,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach |
SYG | 0 | 0 | |a Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altsyrisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |