|
|
|
|
| LEADER |
00000caa a22000002c 4500 |
| 001 |
1646551648 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20220616125121.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c |
| 035 |
|
|
|a (DE-627)1646551648
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)467303606
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ467303606
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a eng
|
| 084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1056076526
|0 (DE-627)793945984
|0 (DE-576)167759566
|4 aut
|a Nolland, John
|d 1947-
|
| 109 |
|
|
|a Nolland, John 1947-
|a Nolland, John Leslie 1947-
|a Nolland, John L. 1947-
|
| 245 |
1 |
4 |
|a The purpose and value of commentaries
|
| 264 |
|
1 |
|c 2007
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|a Kommentar
|2 gnd
|
| 652 |
|
|
|a HC
|
| 689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|2 gnd
|a Kommentar
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 773 |
0 |
8 |
|i In
|t Journal for the study of the New Testament
|d London : Sage, 1978
|g 29(2007), 3, Seite 305-311
|w (DE-627)129893455
|w (DE-600)304010-0
|w (DE-576)01521124X
|x 0142-064X
|7 nnas
|
| 773 |
1 |
8 |
|g volume:29
|g year:2007
|g number:3
|g pages:305-311
|
| 776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n elektronische Ausgabe
|w (DE-627)1776992903
|k Electronic
|
| 935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
| 951 |
|
|
|a AR
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 3319193821
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 1646551648
|
| LOK |
|
|
|0 005 20160405155523
|
| LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
| LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
| LOK |
|
|
|0 939
|a 04-04-16
|b l01
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 331919383X
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 1646551648
|
| LOK |
|
|
|0 005 20190311212033
|
| LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)170581
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT097974/29.3/NT/NDJ
|m p
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/406
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
| LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
| LOK |
|
|
|0 939
|a 11-03-19
|b l12
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| REF |
|
|
|a Bibelkommentar
|
| STA |
0 |
0 |
|a Commentary
|
| STB |
0 |
0 |
|a Commentaire
|
| STC |
0 |
0 |
|a Comentario
|
| STD |
0 |
0 |
|a Commento
|
| STE |
0 |
0 |
|a 注释,解释,评注
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,解釋,評注
|
| STG |
0 |
0 |
|a Comentário
|
| STH |
0 |
0 |
|a Комментарий
|
| STI |
0 |
0 |
|a Σχόλιο
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYE |
0 |
0 |
|a Kommentare
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Kommentare
|