Wages from God: the dynamics of a biblical metaphor

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Novick, Tzvi 1976- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Catholic University of America Press 2011
In: The catholic biblical quarterly
Year: 2011, Volume: 73, Issue: 4, Pages: 708-722
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Day-laborer / Metaphor
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Hebrew language
B Metaphor
B Hope
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646479297
003 DE-627
005 20220616124904.0
007 tu
008 160405s2011 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646479297 
035 |a (DE-576)467226326 
035 |a (DE-599)BSZ467226326 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)142566225  |0 (DE-627)637299094  |0 (DE-576)331855488  |4 aut  |a Novick, Tzvi  |d 1976- 
109 |a Novick, Tzvi 1976-  |a Novick, Michael Tzvi 1976- 
245 1 0 |a Wages from God  |b the dynamics of a biblical metaphor 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4025493-8  |0 (DE-627)106293052  |0 (DE-576)208961224  |a Hoffnung  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4122375-5  |0 (DE-627)105762938  |0 (DE-576)209550848  |2 gnd  |a Tagelöhner 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The catholic biblical quarterly  |d Washington, DC : Catholic University of America Press, 1939  |g 73(2011), 4, Seite 708-722  |w (DE-627)129389714  |w (DE-600)184574-3  |w (DE-576)014775395  |x 0008-7912  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:73  |g year:2011  |g number:4  |g pages:708-722 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1812406568  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318794252 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646479297 
LOK |0 005 20160405154835 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318794260 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646479297 
LOK |0 005 20190311221830 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)210853 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097714/73/NKT  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/140  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Day-laborer,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hope,Hope,Hope,Metaphor 
STB 0 0 |a Espérance,Espérance,Espoir,Espoir,Espérance,Espoir (motif),Espoir,Hébreu,Journalier,Travailleur journalier,Travailleur journalier,Métaphore 
STC 0 0 |a Diarista,Jornalero,Jornalero,Esperanza,Esperanza,Esperanza,Hebreo,Metáfora 
STD 0 0 |a Ebraico,Lavoratore a giornata,Bracciante a giornata,Bracciante a giornata,Metafora,Speranza,Speranza 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,希望,希望,盼望,盼望,日工,散工,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,希望,希望,盼望,盼望,日工,散工,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Diarista,Esperança,Esperança,Hebraico,Metáfora 
STH 0 0 |a Иврит,Метафора,Надежда (мотив),Надежда,Подёнщик 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελπίδα (μοτίβο),Ελπίδα,Εργαζόμενος με ημερομίσθιο,Μεταφορά 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Metaphorik,Metaphern , Metaphorik,Metaphern , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Taglöhner , Metaphorik,Metaphern