Wages from God: the dynamics of a biblical metaphor
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Catholic University of America Press
2011
|
In: |
The catholic biblical quarterly
Year: 2011, Volume: 73, Issue: 4, Pages: 708-722 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Day-laborer
/ Metaphor
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Metaphor B Hope |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646479297 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124904.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646479297 | ||
035 | |a (DE-576)467226326 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467226326 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)142566225 |0 (DE-627)637299094 |0 (DE-576)331855488 |4 aut |a Novick, Tzvi |d 1976- | |
109 | |a Novick, Tzvi 1976- |a Novick, Michael Tzvi 1976- | ||
245 | 1 | 0 | |a Wages from God |b the dynamics of a biblical metaphor |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4025493-8 |0 (DE-627)106293052 |0 (DE-576)208961224 |a Hoffnung |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4122375-5 |0 (DE-627)105762938 |0 (DE-576)209550848 |2 gnd |a Tagelöhner |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The catholic biblical quarterly |d Washington, DC : Catholic University of America Press, 1939 |g 73(2011), 4, Seite 708-722 |w (DE-627)129389714 |w (DE-600)184574-3 |w (DE-576)014775395 |x 0008-7912 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:73 |g year:2011 |g number:4 |g pages:708-722 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1812406568 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318794252 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646479297 | ||
LOK | |0 005 20160405154835 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318794260 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646479297 | ||
LOK | |0 005 20190311221830 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)210853 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097714/73/NKT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/140 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Day-laborer,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hope,Hope,Hope,Metaphor |
STB | 0 | 0 | |a Espérance,Espérance,Espoir,Espoir,Espérance,Espoir (motif),Espoir,Hébreu,Journalier,Travailleur journalier,Travailleur journalier,Métaphore |
STC | 0 | 0 | |a Diarista,Jornalero,Jornalero,Esperanza,Esperanza,Esperanza,Hebreo,Metáfora |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Lavoratore a giornata,Bracciante a giornata,Bracciante a giornata,Metafora,Speranza,Speranza |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希望,希望,盼望,盼望,日工,散工,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希望,希望,盼望,盼望,日工,散工,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Diarista,Esperança,Esperança,Hebraico,Metáfora |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Метафора,Надежда (мотив),Надежда,Подёнщик |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελπίδα (μοτίβο),Ελπίδα,Εργαζόμενος με ημερομίσθιο,Μεταφορά |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Metaphorik,Metaphern , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Taglöhner , Metaphorik,Metaphern |