Desire of the nations: John 12:20-22

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Davies, John A. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2010
In: Reformed theological review
Year: 2010, Volume: 69, Issue: 3, Pages: 151-163
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 12,20-22 / Old Testament / Intertextuality
B Bible. Johannesevangelium 12,20-22 / Historical background / Early Judaism / Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Intertextuality
B Bible. Johannesevangelium 12,20-22
B Early Judaism

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646465512
003 DE-627
005 20220616124841.0
007 tu
008 160405s2010 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646465512 
035 |a (DE-576)467212414 
035 |a (DE-599)BSZ467212414 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)173700969  |0 (DE-627)698607716  |0 (DE-576)134542576  |4 aut  |a Davies, John A. 
109 |a Davies, John A.  |a Davies, John Arthur 
245 1 0 |a Desire of the nations  |b John 12:20-22 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1069839280  |0 (DE-627)822842149  |0 (DE-576)429535546  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 12,20-22  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |a Intertextualität  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4071487-1  |0 (DE-627)106097563  |0 (DE-576)209184124  |a Frühjudentum  |2 gnd 
652 |a HB:HC:HD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069839280  |0 (DE-627)822842149  |0 (DE-576)429535546  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 12,20-22 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)1069839280  |0 (DE-627)822842149  |0 (DE-576)429535546  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 12,20-22 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4071487-1  |0 (DE-627)106097563  |0 (DE-576)209184124  |2 gnd  |a Frühjudentum 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 4 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Reformed theological review  |d Melbourne, 1942  |g 69(2010), 3, Seite 151-163  |w (DE-627)166749877  |w (DE-600)300685-2  |w (DE-576)015182711  |x 0034-3072  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:69  |g year:2010  |g number:3  |g pages:151-163 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 69  |j 2010  |e 3  |h 151-163 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04012020_04012022  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318712426 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646465512 
LOK |0 005 20160405154715 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318712434 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646465512 
LOK |0 005 20190311220817 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)203830 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA2072/69/DSJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Zeitgeschichte,Biblische Zeitgeschichte,Neutestamentliche Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Early Judaism,Intertestamental Judaism,Historical background,Temporal background,Intertextuality 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Intertextualité,Judaïsme primitif 
STC 0 0 |a Contexto histórico,Intertextualidad,Judaísmo primitivo 
STD 0 0 |a Contesto storico,Giudaismo ellenistico,Giudaismo (II secolo a.C. -II secolo d.C.),Medio-giudaismo,Giudaismo,Medio-giudaismo,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,历史背景,早期犹太教 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,早期猶太教,歷史背景 
STG 0 0 |a Contexto histórico,Intertextualidade,Judaísmo primitivo 
STH 0 0 |a Интертекст,Исторический контекст,Ранний иудаизм 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Ιστορικό υπόβαθρο,Πρώιμος Ιουδαϊσμός 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Spätjudentum 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Spätjudentum , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel