A little help or a great help?: Jesus and his time against the background of 1, 2 Maccabees and Daniel
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2009
|
| In: |
Scriptura <Stellenbosch>
Anno: 2009, Volume: 102, Fascicolo: 3, Pagine: 397-403 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Jesus Christus
/ Bibel. Evangelien
/ Contesto storico
/ Bibel. Makkabäer 1.-2.
/ Bibel. Daniel
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament |
| Notazioni IxTheo: | HB Antico Testamento HC Nuovo Testamento |
| Altre parole chiave: | B
Bibel. Makkabäer 1.-2.
B Bibel. Evangelien B Bibel. Daniel B Jesus Christus |
| Edizione parallela: | Elettronico
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 164646415X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220919204302.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)164646415X | ||
| 035 | |a (DE-576)46721137X | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ46721137X | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1028552335 |0 (DE-627)730909859 |0 (DE-576)182848736 |4 aut |a Janse, Sam |d 1949- | |
| 109 | |a Janse, Sam 1949- |a Janse, S. 1949- | ||
| 245 | 1 | 2 | |a A little help or a great help? |b Jesus and his time against the background of 1, 2 Maccabees and Daniel |
| 264 | 1 | |c 2009 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074478-4 |0 (DE-627)106089455 |0 (DE-576)209194022 |a Bibel |p Makkabäer |n 1.-2. |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4011013-8 |0 (DE-627)106354779 |0 (DE-576)208891374 |a Bibel |p Daniel |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |p Evangelien |2 gnd |
| 652 | |a HB:HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4074478-4 |0 (DE-627)106089455 |0 (DE-576)209194022 |a Bibel |2 gnd |p Makkabäer |n 1.-2. |
| 689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4011013-8 |0 (DE-627)106354779 |0 (DE-576)208891374 |a Bibel |2 gnd |p Daniel |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Scriptura <Stellenbosch> |d [Stellenbosch] : Old and New Testament, University of Stellenbosch, 1980 |g 102(2009), 3, Seite 397-403 |w (DE-627)169136647 |w (DE-600)896189-X |w (DE-576)016232402 |x 0254-1807 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:102 |g year:2009 |g number:3 |g pages:397-403 |
| 776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1939115329 |k Electronic | ||
| 889 | |w (DE-576)519694481 | ||
| 889 | |w (DE-627)1589694481 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 54000000_54999999,69000000_70999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3318704962 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164646415X | ||
| LOK | |0 005 20160405154708 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 305980981X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 164646415X | ||
| LOK | |0 005 20220919204302 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)205901 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT098009/102/JES |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/730 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Alttestamentliche Zeitgeschichte,Biblische Zeitgeschichte,Neutestamentliche Zeitgeschichte | ||
| STA | 0 | 0 | |a Historical background,Temporal background |
| STB | 0 | 0 | |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique |
| STC | 0 | 0 | |a Contexto histórico |
| STD | 0 | 0 | |a Contesto storico |
| STE | 0 | 0 | |a 历史背景 |
| STF | 0 | 0 | |a 歷史背景 |
| STG | 0 | 0 | |a Contexto histórico |
| STH | 0 | 0 | |a Исторический контекст |
| STI | 0 | 0 | |a Ιστορικό υπόβαθρο |
| SUB | |a BIB | ||
| SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
| SYD | 0 | 0 | |a Makkabäer,I.-II.,Machabaei,DieBücher der Makkabäer,Bücher der Makkabäer,Makkabäerbücher,1-2 Makk , Buch Daniel,Daniel,Dan,Dn,Daniel (Buch der Bibel),Liber Danihelis (Buch der Bibel),Daniyel,Danihel,Sefer Daniyel,דניאל,ספר דניאל , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels |
| SYG | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Makkabäer,I.-II.,Machabaei,DieBücher der Makkabäer,Bücher der Makkabäer,Makkabäerbücher,1-2 Makk , Buch Daniel,Daniel,Dan,Dn,Daniel (Buch der Bibel),Liber Danihelis (Buch der Bibel),Daniyel,Danihel,Sefer Daniyel,דניאל,ספר דניאל , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |