A little help or a great help?: Jesus and his time against the background of 1, 2 Maccabees and Daniel

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Janse, Sam 1949- (Autore)
Tipo di documento: Stampa Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2009
In: Scriptura <Stellenbosch>
Anno: 2009, Volume: 102, Fascicolo: 3, Pagine: 397-403
(sequenze di) soggetti normati:B Jesus Christus / Bibel. Evangelien / Contesto storico / Bibel. Makkabäer 1.-2. / Bibel. Daniel
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament
Notazioni IxTheo:HB Antico Testamento
HC Nuovo Testamento
Altre parole chiave:B Bibel. Makkabäer 1.-2.
B Bibel. Evangelien
B Bibel. Daniel
B Jesus Christus
Edizione parallela:Elettronico

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 164646415X
003 DE-627
005 20220919204302.0
007 tu
008 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)164646415X 
035 |a (DE-576)46721137X 
035 |a (DE-599)BSZ46721137X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1028552335  |0 (DE-627)730909859  |0 (DE-576)182848736  |4 aut  |a Janse, Sam  |d 1949- 
109 |a Janse, Sam 1949-  |a Janse, S. 1949- 
245 1 2 |a A little help or a great help?  |b Jesus and his time against the background of 1, 2 Maccabees and Daniel 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |a Jesus Christus  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4074478-4  |0 (DE-627)106089455  |0 (DE-576)209194022  |a Bibel  |p Makkabäer  |n 1.-2.  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4011013-8  |0 (DE-627)106354779  |0 (DE-576)208891374  |a Bibel  |p Daniel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |p Evangelien  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |2 gnd  |p Evangelien 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4074478-4  |0 (DE-627)106089455  |0 (DE-576)209194022  |a Bibel  |2 gnd  |p Makkabäer  |n 1.-2. 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4011013-8  |0 (DE-627)106354779  |0 (DE-576)208891374  |a Bibel  |2 gnd  |p Daniel 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Scriptura <Stellenbosch>  |d [Stellenbosch] : Old and New Testament, University of Stellenbosch, 1980  |g 102(2009), 3, Seite 397-403  |w (DE-627)169136647  |w (DE-600)896189-X  |w (DE-576)016232402  |x 0254-1807  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:102  |g year:2009  |g number:3  |g pages:397-403 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1939115329  |k Electronic 
889 |w (DE-576)519694481 
889 |w (DE-627)1589694481 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 54000000_54999999,69000000_70999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318704962 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164646415X 
LOK |0 005 20160405154708 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 305980981X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164646415X 
LOK |0 005 20220919204302 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)205901 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098009/102/JES  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/730  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Zeitgeschichte,Biblische Zeitgeschichte,Neutestamentliche Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Historical background,Temporal background 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique 
STC 0 0 |a Contexto histórico 
STD 0 0 |a Contesto storico 
STE 0 0 |a 历史背景 
STF 0 0 |a 歷史背景 
STG 0 0 |a Contexto histórico 
STH 0 0 |a Исторический контекст 
STI 0 0 |a Ιστορικό υπόβαθρο 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù 
SYD 0 0 |a Makkabäer,I.-II.,Machabaei,DieBücher der Makkabäer,Bücher der Makkabäer,Makkabäerbücher,1-2 Makk , Buch Daniel,Daniel,Dan,Dn,Daniel (Buch der Bibel),Liber Danihelis (Buch der Bibel),Daniyel,Danihel,Sefer Daniyel,דניאל,ספר דניאל , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels 
SYG 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Makkabäer,I.-II.,Machabaei,DieBücher der Makkabäer,Bücher der Makkabäer,Makkabäerbücher,1-2 Makk , Buch Daniel,Daniel,Dan,Dn,Daniel (Buch der Bibel),Liber Danihelis (Buch der Bibel),Daniyel,Danihel,Sefer Daniyel,דניאל,ספר דניאל , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament