Septuaginta deutsch
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Mohr Siebeck
2010
|
In: |
Theologische Rundschau
Year: 2010, Volume: 75, Issue: 2, Pages: 230-237 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Septuaginta deutsch
B Old Testament / Translation / German language |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646431936 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124745.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1646431936 | ||
035 | |a (DE-576)467177201 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467177201 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)130097039 |0 (DE-627)490298311 |0 (DE-576)188661824 |4 aut |a Dochhorn, Jan |d 1968- | |
109 | |a Dochhorn, Jan 1968- |a Dochorn, Jan 1968- | ||
245 | 1 | 0 | |a Septuaginta deutsch |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Septuaginta | ||
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1030607044 |0 (DE-627)735648441 |0 (DE-576)378476122 |a Septuaginta deutsch |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Theologische Rundschau |d Tübingen : Mohr Siebeck, 1897 |g 75(2010), 2, Seite 230-237 |w (DE-627)129489670 |w (DE-600)205933-2 |w (DE-576)014883406 |x 0040-5698 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:75 |g year:2010 |g number:2 |g pages:230-237 |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 75 |j 2010 |e 2 |h 230-237 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318509280 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646431936 | ||
LOK | |0 005 20160405154341 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a German language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Tedesco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |