Veiled hearts: the translation and interpretation of 2 Corinthians 3
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Soc.
2010
|
In: |
Journal of the Evangelical Theological Society
Year: 2010, Volume: 53, Issue: 4, Pages: 729-772 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Corinthians 2. 3
/ Hermeneutics
B Bible. Corinthians 2. 3 / Translation / English language / Translation / Problem |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Corinthians 2. 3
B Neutestamentliche Hermeneutik |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646428242 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124727.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646428242 | ||
035 | |a (DE-576)467172382 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467172382 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)140350055 |0 (DE-627)703647423 |0 (DE-576)16543371X |4 aut |a Garrett, Duane A. |d 1953- | |
109 | |a Garrett, Duane A. 1953- |a Garrett, Duane 1953- | ||
245 | 1 | 0 | |a Veiled hearts |b the translation and interpretation of 2 Corinthians 3 |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
601 | |a Interpretation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4276150-5 |0 (DE-627)104437405 |0 (DE-576)210755792 |a Bibel |p Korintherbrief |n 2. |n 3 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502564-4 |0 (DE-627)700193707 |0 (DE-576)253230470 |a Neutestamentliche Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4276150-5 |0 (DE-627)104437405 |0 (DE-576)210755792 |a Bibel |2 gnd |p Korintherbrief |n 2. |n 3 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4276150-5 |0 (DE-627)104437405 |0 (DE-576)210755792 |a Bibel |2 gnd |p Korintherbrief |n 2. |n 3 |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Evangelical Theological Society (USA) |t Journal of the Evangelical Theological Society |d Wheaton, Ill. [u.a.] : Soc., 1969 |g 53(2010), 4, Seite 729-772 |w (DE-627)167107550 |w (DE-600)410388-9 |w (DE-576)015535347 |x 0360-8808 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:53 |g year:2010 |g number:4 |g pages:729-772 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 53 |j 2010 |e 4 |h 729-772 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 08003000_08003999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318485861 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646428242 | ||
LOK | |0 005 20160405154308 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318485888 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646428242 | ||
LOK | |0 005 20190311221515 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)208487 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA2456/53/GTD |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a English language,Hermeneutics,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Herméneutique,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Inglés,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Inglese,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,英语,英文,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,英語,英文,詮釋學,解釋學,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Inglês,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Герменевтика,Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Auslegung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |