Peter Damian's sermon 63 on John the Evangelist in Middle Dutch: with an edition of ms. Sint-Truiden, Instituut voor Franciscaanse Geschiedenis, a21, f. 53vb-63rb
Authors: | ; ; |
---|---|
Format: | Electronic/Print Review |
Language: | English Dutch |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2008
|
In: |
Ons geestelijk erf
Year: 2008, Volume: 79, Issue: 3, Pages: 225-251 |
Review of: | Sermones ;; 63 / Petrus <Damiani> (Biesheuvel, Ingrid) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
John
/ Sermon
/ Mysticism
B New Testament / Reception |
IxTheo Classification: | CB Christian life; spirituality HC New Testament KAE Church history 900-1300; high Middle Ages KAF Church history 1300-1500; late Middle Ages KBD Benelux countries |
Further subjects: | B
Book review
B John Evangelist B John B Text history B Middle Dutch language |
Online Access: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646400291 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124637.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.2143/OGE.79.3.2033175 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1646400291 | ||
035 | |a (DE-576)467143013 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467143013 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a dut | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)137161468 |0 (DE-627)590344811 |0 (DE-576)178900435 |4 aut |a Biesheuvel, Ingrid |d 1951- | |
109 | |a Biesheuvel, Ingrid 1951- |a Biesheuvel, I. E. 1951- |a Biesheuvel, Ingrid Erica 1951- | ||
245 | 1 | 0 | |a Peter Damian's sermon 63 on John the Evangelist in Middle Dutch |b with an edition of ms. Sint-Truiden, Instituut voor Franciscaanse Geschiedenis, a21, f. 53vb-63rb |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Mit 2 Faksimile-Abbildungen. - S. 238-251: Edition | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557815 |0 (DE-627)14730833X |0 (DE-576)16159588X |a Johannes |c Evangelist, Heiliger |2 gnd |
601 | |a Evangelist | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028700-2 |0 (DE-627)106277561 |0 (DE-576)208978895 |a Bibel |p Johannesevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |a Textgeschichte |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4039700-2 |0 (DE-627)106226967 |0 (DE-576)209036249 |a Mittelniederländisch |2 gnd |
652 | |a CB:HC:KAE:KAF:KBD | ||
655 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |0 (DE-627)106186019 |0 (DE-576)209083166 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4028700-2 |0 (DE-627)106277561 |0 (DE-576)208978895 |a Bibel |2 gnd |p Johannesevangelium |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4047089-1 |0 (DE-627)106195794 |0 (DE-576)209072172 |2 gnd |a Predigt |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4041003-1 |0 (DE-627)104559519 |0 (DE-576)209043008 |2 gnd |a Mystik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)11448208X |0 (DE-627)493066845 |0 (DE-576)167785583 |4 aut |a Hamburger, Jeffrey F. |d 1957- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)136599893 |0 (DE-627)694503606 |0 (DE-576)179315161 |4 aut |a Scheepsma, Wybren |d 1962- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Ons geestelijk erf |d Leuven : Peeters, 1927 |g 79(2008), 3, Seite 225-251 |w (DE-627)129883921 |w (DE-600)300550-1 |w (DE-576)015181561 |x 0774-2827 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:79 |g year:2008 |g number:3 |g pages:225-251 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Sermones ;; 63 / Petrus <Damiani> |
856 | |u https://doi.org/10.2143/OGE.79.3.2033175 |x doi |3 Volltext | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 79 |j 2008 |e 3 |h 225-251 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04000000_04999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318326089 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646400291 | ||
LOK | |0 005 20160405154009 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044462 |a KAE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044535 |a KAF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044764 |a KBD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318326097 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646400291 | ||
LOK | |0 005 20190311214637 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)187255 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101368/79/BLI |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 220 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Middle Dutch language,Dutch language,Mysticism,Mysticism,Mysticism in literature,Mysticism in art,Mysticism and literature,Mysticism and poetry,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Sermon,Sermon,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Moyen néerlandais,Mystique,Mystique,Mystique et littérature,Mystique et poésie,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Sermon,Sermon,Homélie,Prédication,Homélie,Prédication |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Mística,Mística,Literatura mística,Misticismo,Misticismo,Neerlandés medio,Predicación,Predicación,Homilía,Prédica,Homilía,Prédica,Homilía (Motivo),Prédica,Homilía,Prédica,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Medio neerlandese,Mistica,Mistica,Omelia,Omelia,Ricezione,Ricezione,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 接受,接收,文本历史,神秘主义,神秘主义,密契主义,密契主义,讲章,讲章,讲道,讲道 |
STF | 0 | 0 | |a 中古荷兰语,接受,接收,文本歷史,神秘主義,神秘主義,密契主義,密契主義,講章,講章,講道,講道 |
STG | 0 | 0 | |a História textual,Mística,Mística,Neerlandês médio,Prédica,Prédica,Homilia,Pregação,Homilia,Pregação,Homilia (Motivo),Pregação,Homilia,Pregação,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,История текста,Мистика (мотив),Мистика,Проповедь (мотив),Проповедь,Средненидерландский |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Ιστορία κειμένου,Κήρυγμα (μοτίβο),Κήρυγμα,Μέσα Ολλανδικά,Μυστικισμός <μοτίβο>,Μυστικισμός,Αποκρυφισμός (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Johannes,Evangelista,Johannes,Apostel,Johannes,Apostolus,Johannes,Ben-Zebedäus,Johannes,Sohn des Zebedäus,Johannes,Heiliger,Johannes,Biblische Person,Johannes,Sanctus,Johannes,Theologus,Johannes,Iohannes,Joannes,Apostolus,Joannes,Evangelista,Joannes,Sanctus,Joannes,Iōannēs,Iōannēs,Apostolos,Ioannes,Apostolus,Ioannes,Theologos,Ioann Bogoslov,Ioann,Bogoslov,Ioann,Apostol,Joan,Sant,Joann,Joanesen,San,Joanesen,S.,Johan,Evangelist,Johan,John,Saint,John,Apostle,John,Apostolus,John,Evangelist,St. John,Saint John,Iohin,Jovan,Sveti,Jean,Apostolus,Jean,Apôtre,Jean,Saint,Jean,Évangéliste,Jean,Jehan,Saint,Jehan,Théologien,Iehan,Saint,Iehan,Théologien,János,Apostol,Jochanan,Yohane,Yohana,Yochanan,Yoḥanan,Juchanan,Yuḥannā,Evangelista,Giovanni,Apostolo,Giovanni,Evangelista,Giovanni,San,Giovanni,Hovhannes,Aṙak'yal,Jowhannēs,Yah'ia, Reçoul,Jan,Sv.,Jan,Svat'y,Ivan Bohoslov,Ivan Zavedeïv,Ivan,Bohoslov,Ivan,Zavedeïv,Pseudo-Johannes,Apostel,Pseudo-Johannes,Apostolus,Pseudo-Johannes,Evangelist,Sanctus Johannes,Apostel Johannes,Heiliger Johannes |
SYD | 0 | 0 | |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā |
SYE | 0 | 0 | |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Mittelniederfränkisch |
SYG | 0 | 0 | |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Kanzelrede , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |