Il Vangelo e il catechismo: Frequentazione della parola di Dio e pratica cristiana della parola

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Seveso, Bruno 1942- (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Glossa 2010
In: Teologia
Year: 2010, Volume: 35, Issue: 1, Pages: 87-113
Standardized Subjects / Keyword chains:B Word of God / Catholic Church / Catholic Church, Bischofssynode 12 (2008 : Rom) / Catechism
B Teaching profession / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
KDB Roman Catholic Church
NBB Doctrine of Revelation
RB Church office; congregation
RF Christian education; catechetics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646392140
003 DE-627
005 20241002183953.0
007 tu
008 160405s2010 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1646392140 
035 |a (DE-576)46713457X 
035 |a (DE-599)BSZ46713457X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1035495953  |0 (DE-627)747610363  |0 (DE-576)170537315  |4 aut  |a Seveso, Bruno  |d 1942- 
109 |a Seveso, Bruno 1942- 
245 1 3 |a Il Vangelo e il catechismo  |b Frequentazione della parola di Dio e pratica cristiana della parola 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HA:KDB:NBB:RB:RF 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |2 gnd  |a Wort Gottes 
689 0 1 |d b  |0 (DE-588)2009545-4  |0 (DE-627)101659261  |0 (DE-576)191644501  |2 gnd  |a Katholische Kirche 
689 0 2 |d f  |0 (DE-588)1023229714  |0 (DE-627)717722953  |0 (DE-576)366533614  |2 gnd  |a Katholische Kirche  |e Bischofssynode  |n 12  |d 2008  |c Rom 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4131748-8  |0 (DE-627)104707623  |0 (DE-576)209629843  |2 gnd  |a Katechismus 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Teologia  |d Milano : Glossa, 1976  |g 35(2010), 1, Seite 87-113  |w (DE-627)166764094  |w (DE-600)303046-5  |w (DE-576)015202550  |x 1120-267X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:35  |g year:2010  |g number:1  |g pages:87-113 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318273732 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646392140 
LOK |0 005 20160405153917 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
LOK |0 936ln  |0 1442053151  |a RF 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318273740 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646392140 
LOK |0 005 20190311221030 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)205334 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA4036/35/SOB  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Catechism,Catholic Church,Catholic church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia,Teaching profession,Teaching post,Teaching office,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Catéchisme,Parole de Dieu,Professorat,Enseignement,Enseignement,Église catholique,Église catholique 
STC 0 0 |a Catecismo,Movimiento juvenil católico,Palabra de Dios,Profesión docente 
STD 0 0 |a Catechismo,Chiesa cattolica,Insegnamento,Magistero,Magistero,Parola di Dio 
STE 0 0 |a 天主教会,罗马公教,教师工作,教师职业,教学专业,教理问答手册,教理问答,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 天主教會,羅馬公教,教師工作,教師職業,教學專業,教理問答手冊,教理問答,神的道,上帝的道,神的話 
STG 0 0 |a Catecismo,Igreja católica,Magistério,Docência,Docência,Palavra de Deus 
STH 0 0 |a Божье слово,Должность учителя,Катехизм,Католическая церковь (мотив) 
STI 0 0 |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Κατηχισμός,Λόγος του Θεού 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia , Katholische Kirche,12,2008,Rom,Weltbischofssynode,2008,Rom,Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi,12,2008,Rom,Ordentliche Generalversammlung der Bischofssynode,12,2008,Rom,Ordentliche Vollversammlung der Bischofssynode,12,2008,Rom,Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops,12,2008,Rom,Coetus Generalis Ordinarii Synodi Episcoporum,12,2008,Rom , Gemeindekatechismus , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel