A new Bible translation: "The syntactic translation"?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lübbe, John (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Dep. 2009
In: Old Testament essays
Year: 2009, Volume: N.S.22, Issue: 3, Pages: 605-617
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Judge 1 / Hebrew language / Syntax / Old Testament / Translation / Method
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646370538
003 DE-627
005 20221214154817.0
007 tu
008 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646370538 
035 |a (DE-576)467104085 
035 |a (DE-599)BSZ467104085 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Lübbe, John  |4 aut 
245 1 2 |a A new Bible translation: "The syntactic translation"? 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)7545249-2  |0 (DE-627)51859260X  |0 (DE-576)257877681  |a Bibel  |2 gnd  |p Richter  |n 1 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |2 gnd  |a Methode 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Old Testament essays  |d Pretoria : Dep., 1983  |g N.S.22(2009), 3, Seite 605-617  |w (DE-627)167928465  |w (DE-600)606792-X  |w (DE-576)015906299  |x 1010-9919  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:N.S.22  |g year:2009  |g number:3  |g pages:605-617 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d N.S.22  |j 2009  |e 3  |h 605-617 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 34001000_34001999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318126888 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646370538 
LOK |0 005 20160405153610 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Method,Syntax,Sentence construction,Syntax,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Hébreu,Méthode,Syntaxe,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Hebreo,Método,Sintaxis,Traducción 
STD 0 0 |a Ebraico,Metodo,Sintassi,Traduzione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,方法,办法,翻译,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,方法,辦法,翻譯,語法,句法 
STG 0 0 |a Hebraico,Método,Sintaxe,Tradução 
STH 0 0 |a Иврит,Метод,Перевод (лингвистика),Синтакс 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Μέθοδος,Μετάφραση,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden