First century inclusive language
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2007
|
In: |
Colloquium
Year: 2007, Volume: 39, Issue: 1, Pages: 3-15 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Pauline letters
/ Sex difference
/ Language
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Pauline letters
B Greek language B Man B Woman |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646344553 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124440.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646344553 | ||
035 | |a (DE-576)467074631 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467074631 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1027426166 |0 (DE-627)729126838 |0 (DE-576)37320969X |4 aut |a Canavan, Rosemary |d 1956- | |
109 | |a Canavan, Rosemary 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a First century inclusive language |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |p Paulinische Briefe |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037363-0 |0 (DE-627)106237942 |0 (DE-576)209023732 |a Mann |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |a Frau |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |2 gnd |p Paulinische Briefe |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4071781-1 |0 (DE-627)104516690 |0 (DE-576)209184892 |2 gnd |a Geschlechtsunterschied |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |2 gnd |a Sprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Colloquium |d Sydney, 1970 |g 39(2007), 1, Seite 3-15 |w (DE-627)166757802 |w (DE-600)302122-1 |w (DE-576)015194884 |x 0588-3237 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:39 |g year:2007 |g number:1 |g pages:3-15 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317970421 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646344553 | ||
LOK | |0 005 20160405153336 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331797043X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646344553 | ||
LOK | |0 005 20190311212544 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)173699 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA3019/39/CNR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Paulusbriefe * Geschlechtsunterschied * Sprache BLP T |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Geschlechtsspezifische Sprache | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Language,Language,Man,Man,Male person,Sex difference,Sexual dimorphism (Plants),Sex differences,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Différences de genre,Différences de genre,Dimorphisme sexuel,Dimorphisme sexuel,Différences entre sexes,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Grec,Homme,Homme,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue |
STC | 0 | 0 | |a Diferencias sexuales,Diferencias sexuales,Griego,Hombre,Hombre,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Mujer,Mujer,Mujeres |
STD | 0 | 0 | |a Differenza tra i sessi,Dismorfismo sessuale,Differenza tra i sessi,Differenza tra i sessi,Donna,Donna,Greco,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Uomo,Uomo |
STE | 0 | 0 | |a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,希腊语,希腊文,性别差异,性别差异,两性差别,两性差别,男人,男人,语言 |
STF | 0 | 0 | |a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,希臘語,希臘文,性別差異,性別差異,兩性差別,兩性差別,男人,男人,語言 |
STG | 0 | 0 | |a Diferenças sexuais,Diferenças sexuais,Grego,Homem,Homem,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Mulher,Mulher |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Женщина (мотив),Женщина,Мужчина (мотив),Мужчина,Половое различие (мотив),Половое различие,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Άνδρας <μοτίβο>,Άνδρας,Άντρας,Άντρας (μοτίβο),Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Διαφορά μεταξύ των φύλων (μοτίβο),Φυλετικός διμορφισμός,Διαφορά μεταξύ των φύλων,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Männerbild,Erwachsener Mann,Männlicher Erwachsener,Männer , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen |
SYG | 0 | 0 | |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Geschlechterdifferenz,Geschlechtsdimorphismus,Geschlechtsspezifisch ...,Geschlechtsspezifische Differenz,Sexualdimorphismus,Geschlechterunterschied,Geschlecht,Geschlechtsunterschiede,Geschlechtskonstruktion,Geschlechterkonstruktion,Geschlechterdifferenz,Geschlechtsdimorphismus,Geschlechtsspezifisch ...,Geschlechtsspezifische Differenz,Sexualdimorphismus,Geschlechterunterschied,Geschlecht,Geschlechtsunterschiede,Gender Diversity,Geschlechtsspezifische Diversität , Sprachen |