"Gesù di Nazaret" di Joseph Ratzinger - Benedetto XVI

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Martini, Carlo Maria 1927-2012 (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Italien
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: 2007
Dans: La civiltà cattolica
Année: 2007, Volume: 158, Numéro: 3768, Pages: 533-537
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Benedikt, XVI., Pape 1927-2022, Jesus von Nazareth / Jesus Christus / Historicité / Christologie
B Professorat / Bibel
Classifications IxTheo:HA Bible
HC Nouveau Testament
NBF Christologie
RB Ministère ecclésiastique
Sujets non-standardisés:B Recherche sur la vie de Jésus
B Bibel. Evangelien
B Jesus Christus

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1646340884
003 DE-627
005 20240528100656.0
007 tu
008 160405s2007 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1646340884 
035 |a (DE-576)467071640 
035 |a (DE-599)BSZ467071640 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)119064766  |0 (DE-627)079855342  |0 (DE-576)164452885  |4 aut  |a Martini, Carlo Maria  |d 1927-2012 
109 |a Martini, Carlo Maria 1927-2012  |a Martini, Carlo M. 1927-2012  |a Martini, C. M. 1927-2012  |a Martini, Carlo 1927-2012  |a Martini, Carlo-Maria 1927-2012 
245 1 0 |a "Gesù di Nazaret" di Joseph Ratzinger - Benedetto XVI  |c Carlo Maria Martini 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |a Jesus Christus  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |a Jesus Christus  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |p Evangelien  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114373-5  |0 (DE-627)105822647  |0 (DE-576)20948408X  |a Leben-Jesu-Forschung  |2 gnd 
652 |a HA:HC:NBF:RB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)7581417-1  |0 (DE-627)54367214X  |0 (DE-576)27158114X  |a Benedikt  |2 gnd  |b XVI.  |c Papst  |d 1927-2022  |t Jesus von Nazareth 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4020525-3  |0 (DE-627)106317741  |0 (DE-576)208933700  |2 gnd  |a Geschichtlichkeit 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4010141-1  |0 (DE-627)106359606  |0 (DE-576)20888615X  |2 gnd  |a Christologie 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t La civiltà cattolica  |d Roma : [Verlag nicht ermittelbar], 1850  |g 158(2007), 3768, Seite 533-537  |w (DE-627)129068314  |w (DE-600)1536-2  |w (DE-576)014399830  |x 0009-8167  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:158  |g year:2007  |g number:3768  |g pages:533-537 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317947438 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646340884 
LOK |0 005 20160405153319 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442051787  |a NBF 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317947446 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646340884 
LOK |0 005 20190311212550 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)173753 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ101308/158/12/MIC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 1  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Christologie,Historischer Jesus 
STA 0 0 |a Bible,Christology,Historicity,Historicalness,Life of Jesus research,Leben-Jesu-Forschung,Teaching profession,Teaching post,Teaching office 
STB 0 0 |a Christologie,Historicité,Professorat,Enseignement,Enseignement,Recherche sur la vie de Jésus,Quête du Jésus historique,Quête du Jésus historique 
STC 0 0 |a Búsqueda por el Jesús histórico,Cristología,Historicidad,Profesión docente 
STD 0 0 |a Cristologia,Insegnamento,Magistero,Magistero,Storicità,Studi sulla vita di Gesù,Studi sul Gesù storico,Studi sul Gesù storico 
STE 0 0 |a 历史性,史实性,历史耶稣的研究,历史耶稣的探索,耶稣生活的研究,基督论,教师工作,教师职业,教学专业 
STF 0 0 |a 基督論,教師工作,教師職業,教學專業,歷史性,史實性,歷史耶穌的研究,歷史耶穌的探索,耶穌生活的研究 
STG 0 0 |a Busca pelo Jesus histórico,Cristologia,Historicidade,Magistério,Docência,Docência 
STH 0 0 |a Должность учителя,Исследование жизни Христа,Историчность,Христология 
STI 0 0 |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ιστορικότητα,Μελέτες για τη ζωή του Ιησού,Χριστολογία 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù 
SYD 0 0 |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels 
SYE 0 0 |a Historische Jesus-Forschung,Historisch-kritische Jesus-Forschung 
SYG 0 0 |a Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Jesús de Nazaret,Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Jēzus no Nācaretes,Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Nazare no Iesu , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Historizität , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele