The "molten sea", or is it?
Contrary to the conventional rendering hay-yām mûṣāq (1 Kgs 7,23), the name of the huge water basin in the Solomonic Temple, as the "Molten Sea", the author suggests that hay-yām mûṣāq should be seen as one of the cultic proclamations declared during the New Year festival and should be tra...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2008
|
| In: |
Biblica
Year: 2008, Volume: 89, Issue: 1, Pages: 101-103 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Könige 1. 7,23
B Translation / Problem |
| IxTheo Classification: | HB Old Testament |
| Further subjects: | B
Bible. Könige 1. 7,23
B Temple B Cult B Metaphor |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1646308085 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616124331.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1646308085 | ||
| 035 | |a (DE-576)467031673 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ467031673 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Kang, Seung Il |4 aut | |
| 245 | 1 | 4 | |a The "molten sea", or is it? |c Seung Il Kang |
| 264 | 1 | |c 2008 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Contrary to the conventional rendering hay-yām mûṣāq (1 Kgs 7,23), the name of the huge water basin in the Solomonic Temple, as the "Molten Sea", the author suggests that hay-yām mûṣāq should be seen as one of the cultic proclamations declared during the New Year festival and should be translated "The Sea has been constrained!" | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069907383 |0 (DE-627)823018318 |0 (DE-576)429596111 |a Bibel |p Könige |n 1. |n 7,23 |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059416-6 |0 (DE-627)10439403X |0 (DE-576)209130709 |a Tempel |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4033535-5 |0 (DE-627)104297913 |0 (DE-576)209002573 |a Kult |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069907383 |0 (DE-627)823018318 |0 (DE-576)429596111 |a Bibel |2 gnd |p Könige |n 1. |n 7,23 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Biblica |d Leuven : Peeters, 1920 |g 89(2008), 1, Seite 101-103 |w (DE-627)129064319 |w (DE-600)892-8 |w (DE-576)01439538X |x 0006-0887 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:89 |g year:2008 |g number:1 |g pages:101-103 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 38007023_38007023 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3317734396 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1646308085 | ||
| LOK | |0 005 20160405152952 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 939 |a 04-04-16 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3317734418 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1646308085 | ||
| LOK | |0 005 20190311214225 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)183915 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT097629/89/KGS |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/86 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Cult,Cult,Worship,Metaphor,Problem,Temple,Temple,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Culte,Culte,Culte,Métaphore,Problème,Temple,Temple,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Culto,Culto,Metáfora,Problema,Templo,Templo,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Culto,Culto,Metafora,Problema,Tempio,Tempio,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 庙宇,寺院,神殿,祭礼,礼拜,翻译,隐喻,暗喻 |
| STF | 0 | 0 | |a 廟宇,寺院,神殿,祭禮,禮拜,翻譯,问题,隱喻,暗喻 |
| STG | 0 | 0 | |a Culto,Culto,Metáfora,Problema,Templo,Templo,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Культ (мотив),Культ,Метафора,Перевод (лингвистика),Проблема,Храм (мотив),Храм |
| STI | 0 | 0 | |a Λατρεία (μοτίβο),Λατρεία,Μετάφραση,Μεταφορά,Ναός (μοτίβο),Ναός,Πρόβλημα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Kultus,Kultpraxis,Kulte |
| SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |