Traducciones incorrectas del original arameo del Evangelio
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2009
|
In: |
Collectanea Christiana orientalia
Year: 2009, Volume: 6, Pages: 407-418 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gospels
/ Aramaic language
/ Translation
/ Greek language
|
IxTheo Classification: | HC New Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Translation
B Greek language B Gospels B Aramaic language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646288254 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616124301.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2009 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1646288254 | ||
035 | |a (DE-576)467009155 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467009155 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1055378804 |0 (DE-627)793458919 |0 (DE-576)421129778 |4 aut |a Burney, Charles Fox |d 1868-1925 | |
109 | |a Burney, Charles Fox 1868-1925 |a Fox Burney, Charles 1868-1925 |a Burney, C. F. 1868-1925 |a Burney, Charles 1868-1925 | ||
245 | 1 | 0 | |a Traducciones incorrectas del original arameo del Evangelio |c C.F. Burney |
264 | 1 | |c 2009 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Título original: “Mistranslations of the original Aramaic of the Gospel”, en C. F. Burney, The Aramaic Origin of the Fourth Gospel (Oxford: Clarendon Press, 1922), pp. 101-113 (cap. VII) | ||
601 | |a Original | ||
601 | |a Evangeliar | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |p Evangelien |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |a Aramäisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HC:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Collectanea Christiana orientalia |d Córdoba : Univ., 2004 |g 6(2009), Seite 407-418 |w (DE-627)494836784 |w (DE-600)2197613-2 |w (DE-576)118957414 |x 1697-2104 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:2009 |g pages:407-418 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 6 |j 2009 |h 407-418 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317615540 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646288254 | ||
LOK | |0 005 20160405152803 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317615567 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646288254 | ||
LOK | |0 005 20190311215954 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)198135 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA10315/6/BYC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Grec,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Griego,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Greco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,希臘語,希臘文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Grego,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Греческий (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYG | 0 | 0 | |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |