Towards the design for a new Bible translation in Sesotho
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2008
|
In: |
Acta theologica
Year: 2008, Volume: 28, Issue: 2, Pages: 1-32 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Southern Sotho language
|
IxTheo Classification: | HA Bible KBN Sub-Saharan Africa |
Further subjects: | B
Oral tradition
B Africa |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646268105 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026095253.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646268105 | ||
035 | |a (DE-576)466991118 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466991118 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1490628029 |0 (DE-576)420628029 |4 aut |a Makutoane, T. Johannes | |
109 | |a Makutoane, T. Johannes |a Makutoane, T. J. | ||
245 | 1 | 0 | |a Towards the design for a new Bible translation in Sesotho |c T.J. Makutoane & J.A. Naudé |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040600-3 |0 (DE-627)106222414 |0 (DE-576)209041242 |a Mündliche Überlieferung |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000695-5 |0 (DE-627)10437036X |0 (DE-576)208839046 |a Afrika |2 gnd | |
652 | |a HA:KBN | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4238910-0 |0 (DE-627)104876050 |0 (DE-576)210417005 |2 gnd |a Süd-Sotho-Sprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1037995899 |0 (DE-627)756525675 |0 (DE-576)181670275 |4 aut |a Naudé, Jacobus A. | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Acta theologica |d Bloemfontein : Univ., 1989 |g 28(2008), 2, Seite 1-32 |w (DE-627)170994198 |w (DE-600)1137379-9 |w (DE-576)032874014 |x 1015-8758 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:28 |g year:2008 |g number:2 |g pages:1-32 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317492929 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646268105 | ||
LOK | |0 005 20160405152633 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049022 |a KBN | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317492937 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646268105 | ||
LOK | |0 005 20190311214807 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)188599 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH097966/28/MET |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 1/2 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Africa,Africa,Bible,Oral tradition,Orality,Southern Sotho language,Sesotho language,Sotho language,Basotho language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Afrique,Sotho du Sud,Sesotho (langue),Sesotho,Tradition orale,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Basotho,Tradición oral,Traducción,África |
STD | 0 | 0 | |a Africa,Lingua sotho del sud,Sotho meridionale (lingua),Sotho meridionale,Tradizione orale,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 口头传统,口述传统,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 口頭傳統,口述傳統,索托語,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Basotho,Tradição oral,Tradução,África |
STH | 0 | 0 | |a Африка (мотив),Перевод (лингвистика),Передача из уст в уста,Сесото (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Αφρική (μοτίβο),Μετάφραση,Νότια Σόθο (γλώσσα),Προφορική παράδοση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit |
SYF | 0 | 0 | |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Sesotho,Suthu,Basotho-Sprache,Basuto-Sprache |