The meaning of the phrase ta stoicheia tu kosmu in Galatians

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Boer, Martinus C. de 1947- (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2007
En: New Testament studies
Año: 2007, Volumen: 53, Número: 2, Páginas: 204-224
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Galaterbrief 4,3.9 / Griego / stoicheion
Clasificaciones IxTheo:HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:B Bibel. Galaterbrief 4,3
B Bibel. Galaterbrief
B Bibel. Galaterbrief 4
B stoicheion

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1646249062
003 DE-627
005 20220616124146.0
007 tu
008 160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646249062 
035 |a (DE-576)466977808 
035 |a (DE-599)BSZ466977808 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1046436201  |0 (DE-627)776422227  |0 (DE-576)165500719  |4 aut  |a Boer, Martinus C. de  |d 1947- 
109 |a Boer, Martinus C. de 1947-  |a Boer, Martinus Christianus de 1947-  |a Boer, M. C. de 1947-  |a De Boer, Martinus C. 1947- 
245 1 4 |a The meaning of the phrase ta stoicheia tu kosmu in Galatians 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4075945-3  |0 (DE-627)106084232  |0 (DE-576)209200308  |a Bibel  |p Galaterbrief  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069770590  |0 (DE-627)823157156  |0 (DE-576)42945709X  |a Bibel  |p Galaterbrief  |n 4,3  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069770434  |0 (DE-627)822373831  |0 (DE-576)429457251  |a Bibel  |p Galaterbrief  |n 4  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4319098-4  |0 (DE-627)700182357  |0 (DE-576)211207268  |a stoicheion  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069770612  |0 (DE-627)822374005  |0 (DE-576)429457073  |a Bibel  |2 gnd  |p Galaterbrief  |n 4,3.9 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4319098-4  |0 (DE-627)700182357  |0 (DE-576)211207268  |2 gnd  |a stoicheion 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t New Testament studies  |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954  |g 53(2007), 2, Seite 204-224  |w (DE-627)12949528X  |w (DE-600)207162-9  |w (DE-576)01489324X  |x 0028-6885  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:53  |g year:2007  |g number:2  |g pages:204-224 
776 1 |o 10.1017/S0028688507000124 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 09000000_09999999,09004000_09004999,09004003_09004003,09004009_09004009  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317422009 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646249062 
LOK |0 005 20160405152528 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317422017 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646249062 
LOK |0 005 20190311213042 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)176305 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097716/53/BRM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/546  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,stoicheion 
STB 0 0 |a Grec,stoicheion 
STC 0 0 |a Griego,stoicheion 
STD 0 0 |a Greco,stoicheion 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Grego,stoicheion 
STH 0 0 |a stoicheion (греческий яз.),Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Στοιχείο 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Galaterbrief,Gal,Ga,G,Les Epitres de Saint Paul aux Galates,The epistle of Paul to the churches of Galatia,Die Epistel an die Galater,Epître aux Galates,Epistle to the Galatians,Brief an die Galater,Letter to the Galatians,Epistula ad Galatas 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch