From Erasmus to Calvin: exploring the roots of reformed hermeneutics

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Brashler, James (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2009
In: Interpretation
Year: 2009, Volume: 63, Issue: 2, Pages: 154-166
Standardized Subjects / Keyword chains:B Erasmus of Rotterdam 1466-1536 / Humanism / Reception / Calvin, Jean 1509-1564 / Hermeneutics / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
Further subjects:B Ökolampadius, Johannes (1482-1531)
B Translation
B Bible
B Erasmus of Rotterdam 1466-1536
B Calvin, Jean (1509-1564)
B Protestantism
B Reformation
B Hermeneutics
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646221206
003 DE-627
005 20221026123017.0
007 tu
008 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646221206 
035 |a (DE-576)466955235 
035 |a (DE-599)BSZ466955235 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1237010411  |0 (DE-576)167010417  |4 aut  |a Brashler, James 
109 |a Brashler, James  |a Brashler, James A.  |a Brashler, James Allen 
245 1 0 |a From Erasmus to Calvin  |b exploring the roots of reformed hermeneutics 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118530666  |0 (DE-627)133774791  |0 (DE-576)16087405X  |a Erasmus, Desiderius  |d 1466-1536  |2 gnd 
600 1 7 |0 (DE-588)118518534  |0 (DE-627)135562805  |0 (DE-576)16051309X  |a Calvin, Jean  |d 1509-1564  |2 gnd 
600 1 7 |0 (DE-588)11709711X  |0 (DE-627)137858094  |0 (DE-576)16559585X  |a Ökolampadius, Johannes  |d 1482-1531  |2 gnd 
601 |a Erasmus 
601 |a Hermeneutik 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4048946-2  |0 (DE-627)104364165  |0 (DE-576)209079851  |a Reformation  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4047538-4  |0 (DE-627)106194321  |0 (DE-576)20907387X  |a Protestantismus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HA:KAG 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118530666  |0 (DE-627)133774791  |0 (DE-576)16087405X  |2 gnd  |a Erasmus, Desiderius  |d 1466-1536 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4026140-2  |0 (DE-627)104483946  |0 (DE-576)208965130  |2 gnd  |a Humanismus 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 3 |d p  |0 (DE-588)118518534  |0 (DE-627)135562805  |0 (DE-576)16051309X  |2 gnd  |a Calvin, Jean  |d 1509-1564 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 5 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Interpretation  |d Los Angeles, Calif. [u.a.] : Sage, 1947  |g 63(2009), 2, Seite 154-166  |w (DE-627)129885282  |w (DE-600)300868-X  |w (DE-576)015184242  |x 0020-9643  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:63  |g year:2009  |g number:2  |g pages:154-166 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1776976002  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 63  |j 2009  |e 2  |h 154-166 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317313471 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646221206 
LOK |0 005 20160405152338 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 331731348X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646221206 
LOK |0 005 20190311215255 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)192322 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097564/63/BRJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/364  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Humanism,Protestantism,Protestantism,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Reformation,Reformation,Reformation in art,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Herméneutique,Humanisme,Protestantisme,Protestantisme,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Réforme protestante,Réforme protestante,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Humanismo,Protestantismo,Protestantismo,Recepción,Recepción,Reforma,Reforma,Traducción 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Protestantesimo,Protestantesimo,Ricezione,Ricezione,Riforma protestante,Riforma protestante,Traduzione,Umanesimo 
STE 0 0 |a 人文主义,人道主义,人本主义,基督新教,基督新教,抗罗宗,更正教,抗罗宗,更正教,宗教改革,宗教改革,接受,接收,翻译,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 人文主義,人道主義,人本主義,基督新教,基督新教,抗羅宗,更正教,抗羅宗,更正教,宗教改革,宗教改革,接受,接收,翻譯,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Humanismo,Protestantismo,Protestantismo,Recepção,Recepção,Reforma,Reforma,Tradução 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Герменевтика,Гуманизм,Перевод (лингвистика),Протестантизм,Протестантизм,Протестантство,Протестантство (мотив),Реформация (мотив),Реформация 
STI 0 0 |a Ανθρωπισμός,Ουμανισμός,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Ερμηνευτική,Μετάφραση,Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση,Προτεσταντισμός (μοτίβο),Προτεσταντισμός 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo,1466-1536,Erasme,de Roterdame,1466-1536,Erasmo, Désiderio,da Rotterdam,1466-1536,Erasmo Desiderio,da Rotterdamm,1466-1536,Erasmus, Desiderius von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,1466-1536,Erazim,Roterodamský,1466-1536,Erasmus,von Roterdam,1466-1536,Erasmus,Roterdammus,1466-1536,Erasmus,vom Roterdam,1466-1536,Deyderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Erasmus,van Rotterdam,1466-1536,Erasmus,of Rotterdam,1466-1536,Erasmus, Desid.,1466-1536,Erasmus,Rotherodamus,1466-1536,Erasmus,fra Rotterdam,1466-1536,Erasmus,z Rotterdamu,1466-1536,Gerhards, Gerhard,1466-1536,Erasmo, Didier,1466-1536,Erasmus,Rotadamus,1466-1536,Erasmus,Rotterdamius,1466-1536,Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Roterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,von Roterodam,1466-1536,Erasmo,1466-1536,Erasme,1466-1536,Erasmus, Desiderius,Roterodamus,1466-1536,Erasmus, Desiderius,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Rotterodamus,1466-1536,Erasme, Didier,1466-1536,Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Erasmus, Desyderius,1466-1536,Roterodamus, Desiderius E.,1466-1536,Erasmus,Rotterdamensis,1466-1536,Roterodamus, Desiderius Erasmus,1466-1536,Erasmus von Rotterdam, Desiderius,1466-1536,Erasmus,Roterodamensis,1466-1536,Desiderius, Erasmus,1466-1536,D. E. R.,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Roterodamnus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Rotterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roetrodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterotamus,1466-1536,Erazim,Roterodamskęy,1466-1536,Roterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Érasme,de Rotterdam,1466-1536,Rotterdam, Érasme de,1466-1536,Rotterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Rotterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasme,de Rotterdam,1466-1536,Erasme, Désiré,1466-1536,Erasmo,da Rotterdam,1466-1536,Roterodamus, Erasmus,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536,Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasmo, Desiderio,1466-1536,Erazm,z Rotterdamu,1466-1536,Erasmo,Roterodamo,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536 , Calvin, ...,1509-1564,Calvin, Iean,1509-1564,Calvin, Johannis,1509-1564,Calvyn, Johannes,1509-1564,Calvinius, Johannes,1509-1564,Calvi, Jean,1509-1564,Calluyne, Johan,1509-1564,Calví, Joan,1509-1564,Kalvijn, Johan,1509-1564,Calvijn, Johan,1509-1564,Caluin, Iean,1509-1564,Alcuino,1509-1564,Alcuinus,1509-1564,Calvin, Johannes,1509-1564,Cauvin, Jehan,1509-1564,Karubian, Zian,1509-1564,Calvinus, Janos,1509-1564,Kalvin, Johann,1509-1564,Kalwin, Jan,1509-1564,Kalvín, Jan,1509-1564,Kalvin, Jan,1509-1564,Kalvinas, Žanas,1509-1564,Kalvinas, Zanas,1509-1564,Calvinus, Johannes aus Noyon,1509-1564,Espeville, Charles d',1509-1564,Eusebius Pamphilus,1509-1564,Pamphilus, Eusebius,1509-1564,Calvijn, Jan,1509-1564,Calvinus, Iohannes,1509-1564,Cauvin, Jean,1509-1564,Calvin, Jehan,1509-1564,Calvin, John,1509-1564,Calvinus, Jean,1509-1564,Calvinus, Johannes,1509-1564,Calvinus, Joannes,1509-1564,Calvyne, John,1509-1564,Caluine, John,1509-1564,Calvine, John,1509-1564,Calvino, Juan,1509-1564,Chauvin, Jean,1509-1564,Calvinus, Ioannes,1509-1564,Calvino, Giovanni,1509-1564,Calvus, Johannes,1509-1564,Calinus, Johannes,1509-1564,Calvin, Ioan,1509-1564,Kálvin, János,1509-1564,Calvin,1509-1564,Passelius, Carolus,1509-1564,Calvini, Ioannis,1509-1564,Calvin, Johann,1509-1564 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala 
SYE 0 0 |a Réforme (histoire religieuse),Reformation , Protestantism,Calvinismus,Hugenotten,Lutheraner,Mennoniten,Pietismus,Puritans , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Auslegung 
SYG 0 0 |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo,1466-1536,Erasme,de Roterdame,1466-1536,Erasmo, Désiderio,da Rotterdam,1466-1536,Erasmo Desiderio,da Rotterdamm,1466-1536,Erasmus, Desiderius von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,1466-1536,Erazim,Roterodamský,1466-1536,Erasmus,von Roterdam,1466-1536,Erasmus,Roterdammus,1466-1536,Erasmus,vom Roterdam,1466-1536,Deyderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Erasmus,van Rotterdam,1466-1536,Erasmus,of Rotterdam,1466-1536,Erasmus, Desid.,1466-1536,Erasmus,Rotherodamus,1466-1536,Erasmus,fra Rotterdam,1466-1536,Erasmus,z Rotterdamu,1466-1536,Gerhards, Gerhard,1466-1536,Erasmo, Didier,1466-1536,Erasmus,Rotadamus,1466-1536,Erasmus,Rotterdamius,1466-1536,Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Roterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,von Roterodam,1466-1536,Erasmo,1466-1536,Erasme,1466-1536,Erasmus, Desiderius,Roterodamus,1466-1536,Erasmus, Desiderius,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Rotterodamus,1466-1536,Erasme, Didier,1466-1536,Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Erasmus, Desyderius,1466-1536,Roterodamus, Desiderius E.,1466-1536,Erasmus,Rotterdamensis,1466-1536,Roterodamus, Desiderius Erasmus,1466-1536,Erasmus von Rotterdam, Desiderius,1466-1536,Erasmus,Roterodamensis,1466-1536,Desiderius, Erasmus,1466-1536,D. E. R.,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Roterodamnus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Rotterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roetrodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterotamus,1466-1536,Erazim,Roterodamskęy,1466-1536,Roterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Érasme,de Rotterdam,1466-1536,Rotterdam, Érasme de,1466-1536,Rotterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Rotterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasme,de Rotterdam,1466-1536,Erasme, Désiré,1466-1536,Erasmo,da Rotterdam,1466-1536,Roterodamus, Erasmus,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536,Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasmo, Desiderio,1466-1536,Erazm,z Rotterdamu,1466-1536,Erasmo,Roterodamo,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536 , Frühhumanismus,Späthumanismus , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Calvin, ...,1509-1564,Calvin, Iean,1509-1564,Calvin, Johannis,1509-1564,Calvyn, Johannes,1509-1564,Calvinius, Johannes,1509-1564,Calvi, Jean,1509-1564,Calluyne, Johan,1509-1564,Calví, Joan,1509-1564,Kalvijn, Johan,1509-1564,Calvijn, Johan,1509-1564,Caluin, Iean,1509-1564,Alcuino,1509-1564,Alcuinus,1509-1564,Calvin, Johannes,1509-1564,Cauvin, Jehan,1509-1564,Karubian, Zian,1509-1564,Calvinus, Janos,1509-1564,Kalvin, Johann,1509-1564,Kalwin, Jan,1509-1564,Kalvín, Jan,1509-1564,Kalvin, Jan,1509-1564,Kalvinas, Žanas,1509-1564,Kalvinas, Zanas,1509-1564,Calvinus, Johannes aus Noyon,1509-1564,Espeville, Charles d',1509-1564,Eusebius Pamphilus,1509-1564,Pamphilus, Eusebius,1509-1564,Calvijn, Jan,1509-1564,Calvinus, Iohannes,1509-1564,Cauvin, Jean,1509-1564,Calvin, Jehan,1509-1564,Calvin, John,1509-1564,Calvinus, Jean,1509-1564,Calvinus, Johannes,1509-1564,Calvinus, Joannes,1509-1564,Calvyne, John,1509-1564,Caluine, John,1509-1564,Calvine, John,1509-1564,Calvino, Juan,1509-1564,Chauvin, Jean,1509-1564,Calvinus, Ioannes,1509-1564,Calvino, Giovanni,1509-1564,Calvus, Johannes,1509-1564,Calinus, Johannes,1509-1564,Calvin, Ioan,1509-1564,Kálvin, János,1509-1564,Calvin,1509-1564,Passelius, Carolus,1509-1564,Calvini, Ioannis,1509-1564,Calvin, Johann,1509-1564 , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala