The title "Lord" in the Gospel according to Matthew and its implications for the Evangelist an his church
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Institution
2011
|
In: |
Indian theological studies
Year: 2011, Volume: 48, Issue: 3, Pages: 215-232 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Kyrios
B Matthew B Jesus Christus |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 164620672X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220609101406.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)164620672X | ||
035 | |a (DE-576)466945639 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466945639 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)104644042X |0 (DE-627)776430475 |0 (DE-576)399745939 |4 aut |a Culas, Laurence | |
109 | |a Culas, Laurence | ||
245 | 1 | 4 | |a The title "Lord" in the Gospel according to Matthew and its implications for the Evangelist an his church |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
601 | |a Evangelist | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |p Matthäusevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1148981845 |0 (DE-627)1009241249 |0 (DE-576)496494961 |a Kyrios |2 gnd |
652 | |a HC | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Indian theological studies |d Bangalore : Inst., 1977 |g 48(2011), 3, Seite 215-232 |w (DE-627)166766054 |w (DE-600)303322-3 |w (DE-576)015205215 |x 0253-620X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:48 |g year:2011 |g number:3 |g pages:215-232 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01000000_01999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317262311 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164620672X | ||
LOK | |0 005 20160405152250 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331726232X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164620672X | ||
LOK | |0 005 20190311221848 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)211100 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ030559/48,3/CSL |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 313B |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Kyrios |
STB | 0 | 0 | |a Kyrios |
STC | 0 | 0 | |a Kyrios |
STD | 0 | 0 | |a Kyrios |
STE | 0 | 0 | |a 主 |
STF | 0 | 0 | |a 主 |
STG | 0 | 0 | |a Kyrios |
STH | 0 | 0 | |a Кириос |
STI | 0 | 0 | |a Κύριος |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYD | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew |