Note sur la traduction araméenne de 1 R 19,12
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2011
|
In: |
Biblica
Year: 2011, Volume: 92, Issue: 3, Pages: 442-444 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Reymond, Eric D.
/ Hebrew language
/ dmm
/ Word stem
B Reymond, Eric D. / Bible. Könige 1. 19,12 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646185447 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240213172715.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1646185447 | ||
035 | |a (DE-576)466931603 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466931603 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1042695326 |0 (DE-627)769402151 |0 (DE-576)394138120 |4 aut |a Loiseau, Anne-Françoise |d ca. 21. Jh. | |
109 | |a Loiseau, Anne-Françoise ca. 21. Jh. |a Loiseau, Anne F. ca. 21. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a Note sur la traduction araméenne de 1 R 19,12 |c Anne-Françoise Loiseau |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)104259256X |0 (DE-627)769134106 |0 (DE-576)187958483 |2 gnd |a Reymond, Eric D. |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)116206823X |0 (DE-627)1025501594 |0 (DE-576)50707517X |2 gnd |a dmm |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4190286-5 |0 (DE-627)105250805 |0 (DE-576)210065613 |2 gnd |a Wortstamm |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)104259256X |0 (DE-627)769134106 |0 (DE-576)187958483 |2 gnd |a Reymond, Eric D. |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)1069906565 |0 (DE-627)823017710 |0 (DE-576)429589905 |a Bibel |2 gnd |p Könige |n 1. |n 19,12 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblica |d Leuven : Peeters, 1920 |g 92(2011), 3, Seite 442-444 |w (DE-627)129064319 |w (DE-600)892-8 |w (DE-576)01439538X |x 0006-0887 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:92 |g year:2011 |g number:3 |g pages:442-444 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1823424791 |k Electronic | ||
787 | 0 | 8 | |i Bezugnahme auf |a Hebrew word DMMH and the root d-m-m I to be silent / E.D. Reymond |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 38019012_38019012 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317185147 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646185447 | ||
LOK | |0 005 20160405152143 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Word stem,Radical,Word root,Root of a word,Roots, Linguistic |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Racine,Radical (linguistique),Radical,Racines [adjectif de langue] |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Radical |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Radice di una parola |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,词干,基本词素 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,詞幹,基本詞素 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Tronco,Raiz da palavra,Raiz da palavra |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Основа слова |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ρίζα της λέξης |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Reymond, E. D. , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , דמם , Stamm,Stammorphem,Stammmorphem , Reymond, E. D. |