Novum Testamentum Graecum. Editio critica maior. 4. Die Katholischen Briefe. Lfg. 2: Die Petrusbriefe. Teil 1: Text
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Ancient Greek German English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Deutsche Bibelgesellschaft
2000
|
In: | Year: 2000 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Greek language
/ Edition
B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Petrusbrief 1.
B Bible. Petrusbrief 2. |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646045130 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210917112255.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190312s2000 xx ||||| 00| ||grc c | ||
020 | |a 3438056011 |9 3-438-05601-1 | ||
035 | |a (DE-627)1646045130 | ||
035 | |a (DE-576)520111710 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ520111710 | ||
035 | |a (OCoLC)1268327724 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a grc |a ger |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Novum Testamentum Graecum. Editio critica maior. 4. Die Katholischen Briefe. Lfg. 2: Die Petrusbriefe. Teil 1: Text |
264 | 1 | |a Stuttgart |b Deutsche Bibelgesellschaft |c 2000 | |
300 | |a 22 - 24, 103 - 261 | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4076022-4 |0 (DE-627)106083953 |0 (DE-576)209200618 |a Bibel |p Petrusbrief |n 1. |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045407-1 |0 (DE-627)106201697 |0 (DE-576)20906529X |a Bibel |p Petrusbrief |n 2. |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4132033-5 |0 (DE-627)104724692 |0 (DE-576)209632186 |2 gnd |a Edition |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)124682138 |0 (DE-627)364358831 |0 (DE-576)160042496 |4 oth |a Aland, Barbara |d 1937- | |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 21000000_21999999,22000000_22999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316611223 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646045130 | ||
LOK | |0 005 20190312000150 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)153025 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT080991/4,1,2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 9/5 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Edition,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec,Édition |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Edición,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Edizione,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文本批判,文本校勘,版,出版,版本 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘,版,出版,版本 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Edição,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Издание,Выпуск,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Έκδοση,Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Petrusbrief,1.,Petrusbrief,I.,Erster Petrusbrief,1 Petr,1 Pet,1 Pt,1 Pe,1 P,1 Piet,1 Peter , Petrusbrief,2.,Petrusbrief,II.,Zweiter Petrusbrief,2 Petr,2 Pet,2 Pt,2 Pe,2 P,2 Piet |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Editionstechnik,Editionstätigkeit,Textedition,Editionswissenschaft,Editionsphilologie,Edieren,Editionsvorhaben,Editorik , Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |