Akzentuierung zur semantischen Differenzierung: nifʻ al wayyiqtol in masoretischer Vokalisierung
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brepols
2011
|
In: |
Liber annuus
Year: 2011, Volume: 61, Pages: 77-88 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Grammar
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Massorah |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646018699 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230630204642.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1646018699 | ||
035 | |a (DE-576)466817541 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466817541 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1023336715 |0 (DE-627)718360524 |0 (DE-576)358262291 |4 aut |a Geiger, Gregor |d 1969- | |
109 | |a Geiger, Gregor 1969- | ||
245 | 1 | 0 | |a Akzentuierung zur semantischen Differenzierung |b nifʻ al wayyiqtol in masoretischer Vokalisierung |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Akzentuierung | ||
601 | |a Differenzierung | ||
601 | |a Vokalisierung | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128514-1 |0 (DE-627)105716812 |0 (DE-576)209602732 |a Masora |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Studium Biblicum Franciscanum (Jerusalem) |t Liber annuus |d Turnhout : Brepols, 1981 |g 61(2011), Seite 77-88 |w (DE-627)129896136 |w (DE-600)306459-1 |w (DE-576)01523133X |x 0081-8933 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:61 |g year:2011 |g pages:77-88 |
889 | |w (DE-576)519746902 | ||
889 | |w (DE-627)1589746902 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316509585 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646018699 | ||
LOK | |0 005 20160405151220 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059903867 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646018699 | ||
LOK | |0 005 20230630204642 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)215780 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097631/61/GRG |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/790 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Massorah,Masorah |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Altes Testament,Masora,Massora |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |